Translation of "Lause" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Lause" in a sentence and their turkish translations:

- Lause alkaa suuraakkosella.
- Lause alkaa isolla alkukirjaimella.

Bir cümlenin başlangıcı büyük harfle başlar.

- Tämä lause on tapeeton.
- Tämä lause on turha.

Bu cümle gereksiz.

- Tämä lause on tylsä.
- Tämä lause on tylsistyttävä.

Bu cümle sıkıcı.

- Toista jokainen lause perässäni.
- Toistakaa jokainen lause perässäni.

- Benden sonra her cümleyi tekrar et.
- Benden sonra her cümleyi tekrar edin.

Tämä on lause.

Bu bir cümledir.

Lause ”Tämä lause on kieliopillisesti oikein” on kieliopillisesti oikein.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

- Tämä lause ei pidä paikkaansa.
- Tämä lause ei ole totta.

- Bu cümle hatalı.
- Bu cümle yanlış.

Valitse kieliopillisesti väärä lause.

Garamer açısından yanlış olan cümleyi seçin.

Tämä lause on valetta.

Bu cümle bir yalan.

Lause näyttää minusta ongelmattomalta.

Cümlede bir sıkıntı göremedim.

Käännä tämä lause englanniksi.

Bu cümleyi İngilizceye çevir.

Käännä Tatoebassa lause lauseelta.

Lütfen Tatoeba'da cümleyi cümle için çevirin.

Onko tämä lause oikein?

Bu cümle doğru mu?

Tämä lause on OK.

Cümle doğru.

Lause muuttettu ehdotusta mukailevaksi.

Cümle öneriye göre değiştirildi.

Mitä tämä lause tarkoittaa?

Bu sözcük grubunun anlamı nedir?

Tämä on satunnainen lause.

Bu rastgele bir cümledir.

Tämä lause kaipaa tarkastusta.

Bu cümle kontrol edilmeli.

Tämä on omituinen lause.

Bu garip bir cümle.

Tämä on helppo lause.

Bu kolay bir cümle.

Tämä ei ole lause.

Bu bir cümle değil.

Tämä lause on minun.

Bu cümle benim.

Tämä on hassu lause.

Bu komik bir cümle.

Seuraava lause on valetta.

Bir sonraki cümle yanlış.

Edellinen lause on totta.

Önceki cümle doğru.

- Sinun täytyy kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa uudelleen tämä lause.
- Sinun pitäisi muotoilla tämä lause uudelleen.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

- Sinun täytyy painaa mieleesi tämä lause.
- Sinun täytyy opetella ulkoa tämä lause.

- Bu cümleyi ezberlemek zorundasınız.
- Bu cümleyi ezberlemek zorundasın.

Ole hyvä ja korjaa lause.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Bu cümleyi lütfen düzeltin.

Tämä lause ei ole ranskaa.

Bu cümle Fransızca değil.

Minusta tämä lause on ihana.

Bu cümleyi seviyorum.

Tämä lause ei tarkoita mitään.

Bu cümle herhangi bir anlama gelmiyor.

Toivottavasti tämä lause on nautinnollinen.

Bu cümleyi seveceğini umuyorum.

Tämä on satunnainen lause Tatoebasta.

Bu, Tatoeba'dan rastgele bir cümledir.

- Tässä lauseessa ei ole järkeä.
- Tämä lause ei ole järkeenkäypä.
- Tämä lause on järjetön.

- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.

Huh, sepä vasta oli pitkä lause!

Of, ne uzun cümleydi bu!

Valitettavasti tämä lause on täysin käsittämätön.

Maalesef bu cümle tamamen anlaşılmaz.

Tämä ei ole kelvollinen englanninkielinen lause.

Bu uygun bir İngilizce cümle değil.

Minulle jokainen suomen lause on kielivoimisteluloru.

Bana göre, her Fince cümle bir tekerlemedir.

Tässä kielessä on vain yksi lause.

Bu dilin sadece bir cümlesi var.

- Minä en ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.
- En ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.

Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.

Yksikään lause Tatoebassa ei sisällä sanaa ”anateema”.

- Tatoeba'da "anathema" sözcüğünü içeren hiçbir cümle yoktur.
- Tatoeba'daki hiçbir cümle "anathema" sözcüğünü içermez.

Hyvä lause ei ole välttämättä hyvä esimerkkilause.

İyi bir cümle mutlaka iyi bir örnek cümle değildir.

Voi veljet! Saipa se lause hulinan aikaiseksi.

Vay be, bu cümle de amma tantana kopardı.

- Miten voin poistaa lauseen?
- Kuinka lause poistetaan?

Bir cümleyi nasıl silebilirim?

Tämä lause ei ole käännös. Se on alkuperäisversio.

Bu cümle, çeviri değil. Orijinal.

Tämä lause on poistettu, koska se oli kaksoiskappale.

Bu cümle kopya olduğu için silindi.

Uusi lause on kuin pulloposti: aikanaan se käännetään.

Yeni bir cümle bir şişenin içindeki bir mesaj gibidir: bazen tercüme edilecektir.

Onko sinusta oikeasti sopivaa laittaa tuommoinen lause Tatoebaan.

Tatoeba'ya gerçekten böyle bir cümle koymanın uygun olduğunu mu düşünüyorsun?

Jokainen Tatoebassa oleva lause on valetta, erityisesti tämä.

Tatoeba'daki her cümle yalandır, özellikle de bu.

- Onko tässä lauseessa järkeä?
- Onko tämä lause järkeenkäypä?

Bu cümle mantıklı mıdır?

Jos se ei ole Tatoebassa, se ei ole lause.

Eğer o Tatoeba'da değilse, o bir cümle değildir.

Uusi lause on kuin pulloposti: se käännetään aikanaan toiselle kielelle.

Yeni bir cümle bir şişe içinde mesaj gibidir: Bir zaman çevrilecektir.

- Tässä lauseessa ei verbiä.
- Tämä lause ei verbiä.
- Tähän lauseeseen ei verbiä.

Bu cümlenin fiili yok.

- Tatoeba: Jääkööt soveliain lause henkiin!
- Tatoeba: Luonnonvalinta päättökööt mitkä lauseet jäävät henkiin!

Tatoeba: "En iyi cümleyi yaşatalım!"

Mä en vittu tiedä miten tää lause pitäis kääntää. Käännä se ite, hoitaakoot jokainen omat paskansa.

Bu kahrolası cümleyi nasıl tercüme edeceğimi bilmiyorum, kendin tercüme et, herkes kendi bokunu temizlesin.

Jos islanninkielisellä lauseella on englanninkielinen käännös ja tämä englanninkielinen lause on käännetty swahiliksi, niin näin tarjotaan epäsuorasti swahilinkielinen käännös islanninkieliselle lauseelle.

- İzlandaca bir cümlenin İngilizce bir çevirisi varsa ve İngilizce cümlenin Svahilice bir çevirisi varsa, daha sonra bu, dolaylı olarak İzlandaca cümle için Svahilice bir çeviri sağlayacaktır.
- İzlandaca bir cümlenin İngilizce çeviri varsa, ve İngilizce cümlenin Savahili dilinde bir çevirisi varsa, öyleyse dolaylı olarak, bu, İzlandaca cümle için bir Savahili çeviri sağlayacaktır.