Translation of "Onkin" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Onkin" in a sentence and their japanese translations:

Vaikka näköni onkin täydellinen.

視力は完璧ですが

- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

Hän pelkää varkaita, vaikka onkin poliisi.

警官のくせに泥棒を怖がるなんて。

Se saa minut epäilemään, että keidas onkin kangastus.

オアシスが しんきろうだったのか 少し不安になるね

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Syö sitä ruokaa mistä pidät, mitä tahansa se onkin.

好きな食べ物は何でも食べなさい。

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- 長いこと会わなかったね。
- 私は長い間あなたにあっていない。
- 久しく会っていませんね。
- ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
- ご無沙汰しました。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- ずいぶんになりますね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶりです。
- ひさしぶりだね。

- Hei. Pitkästä aikaa.
- Päivää. Viime kerrasta onkin jo aikaa.

こんにちは。お久しぶりです。

Kiitos kun kuuntelit minua, vaikka sinulla onkin kiire töissä.

仕事忙しいのに話聞いてくれてありがとう。

Vaikka hän onkin rikas, niin silti hän elää kuin kerjäläinen.

彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。

Ai, Alex onkin siis nainen? Kuvittelin, että hän olisi mies.

え、アレックスさんって女性の方だったんですか? 勝手に男性だとばかり思い込んでました。

En ehkä näytä lihaskimpulta, ja totta puhuen asia onkin niin.

私は力持ちに見えるかもしれないが、実はそうでもない。

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.

- 久しく会っていませんね。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

Jaa, vai niin. Tänään onkin sunnuntai. Minulta on viikonpäivät täysin hukassa.

あ、そっか、今日日曜日か。曜日感覚完全になくなってるわ。

Vaikka Tatoeban sivuston nimi onkin japania, se ei ole kovin tunnettu Japanissa.

タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Edellisestä tapaamisestamme onkin jo aikaa.
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- Hauska tappa vanha tuttu!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

久しぶり。

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

Luulin sen olevan täällä, mutta kun luulee olevansa sen luona niin yhtäkkiä se onkin kauempana.

ここだと思ってた でも到着すると もっと先になってるんだ

- Rikas kuten on, hän ei ole onnellinen.
- Vaikka hän onkin rikas, ei hän ole onnellinen.

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

- Hän pelkää varkaita, vaikka onkin poliisi.
- Vaikka hän on poliisi, niin silti hän pelkää varkaita.

警官のくせに泥棒を怖がるなんて。

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

On minulla tietysti eräs ihastus, mutta se on yksipuolista. No ainakin hänellä onkin todella ihana vaimo.

好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。