Translation of "Päästä" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Päästä" in a sentence and their italian translations:

Yritän päästä läpi.

Devo provare a passare di qua.

Päästä minut sisään.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

- Älä päästä irti kädestäni.
- Älä päästä irti mun kädestä.

Non lasciare la mia mano.

Älä päästä irti köydestä.

Non lasciare andare la corda.

Haluan päästä eroon siitä.

- Voglio disfarmene.
- Voglio sbarazzarmene.
- Me ne voglio sbarazzare.
- Me ne voglio disfare.

Haluaisin päästä tuntemaan Tomin.

- Vorrei conoscere Tom.
- Io vorrei conoscere Tom.
- Mi piacerebbe conoscere Tom.
- A me piacerebbe conoscere Tom.

Ota hattu pois päästä.

- Togliti il cappello.
- Si tolga il cappello.

Nähdään kahden vuoden päästä.

Ci vediamo tra due anni.

Otin paikkani jonon päästä.

Presi posto alla fine della fila.

Minun pitää päästä tuolle huipulle.

Il punto è raggiungere quello spuntone.

Minun täytyy päästä nopeasti rannalle.

Devo arrivare a riva in fretta.

Meidän pitää päästä alas. Liikettä.

Ok, dobbiamo scendere. Forza!

Susi haistaa minut kilometrien päästä.

Può annusarmi a chilometri di distanza.

- Päästä minut ulos!
- Päästäkää ulos!

Lasciami uscire!

Tomi tulee takaisin hetken päästä.

- Tom sarà di ritorno fra un minuto.
- Tom sarà di ritorno tra un minuto.

- Haluan päästä täältä niin kauas kuin vain voin.
- Haluan päästä täältä mahdollisimman kauas.

- Voglio allontanarmi il più possibile da qui.
- Io voglio allontanarmi il più possibile da qui.

- Minun pitää päästä eroon tästä rähjäisestä matosta.
- Minun pitää päästä eroon tästä kuluneesta matosta.

Dovrò sbarazzarmi di questo tappeto usurato.

Täytyy keksiä keino päästä Danan luokse.

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

Minun täytyy päästä laakson poikki vuorille.

Devo attraversare il fondovalle e raggiungere le montagne.

Noin vuoden päästä - kylmää alkaa kaivata.

dopo circa un anno... inizi a desiderare il freddo.

Jos haluaa päästä lähelle - tällaista ympäristöä,

Se vuoi davvero avvicinarti a... un ambiente come questo,

Hän asuu muutaman korttelin päästä täältä.

- Lei vive a pochi isolati da qui.
- Vive a pochi isolati da qui.
- Abita a pochi isolati da qui.
- Lei abita a pochi isolati da qui.

Missä näet itsesi viiden vuoden päästä?

- Dove ti vedi tra cinque anni?
- Dove si vede tra cinque anni?

Paheesta ei ole helppo päästä eroon.

Non è facile sbarazzarsi di una cattiva abitudine.

Me tapaamme Tomin kolmen tunnin päästä.

- Ci incontriamo con Tom tra tre ore.
- Noi ci incontriamo con Tom tra tre ore.
- Ci incontriamo con Tom fra tre ore.
- Noi ci incontriamo con Tom fra tre ore.
- Conosciamo Tom fra tre ore.
- Noi conosciamo Tom fra tre ore.
- Conosciamo Tom tra tre ore.
- Noi conosciamo Tom tra tre ore.

Kahden viikon päästä koululaisilla alkaa syysloma.

Tra due settimane per gli studenti cominciano le vacanze autunnali.

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrota hänet!
- Irrottakaa hänet!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!

Rilasciatelo!

Pitää siis päästä korkealle ja pois vedestä.

Perciò vogliamo stare in alto, fuori dall'acqua.

Kumpi on paras reitti päästä kaivoksesta ulos?

quale percorso sarà il migliore per uscire dalla miniera?

Se on paras mahdollisuus päästä täältä pois.

È la possibilità migliore per andarcene.

Yritetään kiivetä ylös kalliota ja päästä sisämaahan.

Proviamo a scalare la roccia per andare all'interno.

Sinun pitää soittaa apua - ja päästä sairaalaan.

devi chiedere aiuto e andare in ospedale.

Löysin suuren metalliportin, jonka yli yritin päästä.

C'era una grossa porta metallica che ho provato a scavalcare

Se päästi minut ja yritti päästä ulos.

Mi ha lasciato andare, cercava di scappare dalla struttura.

Toista sataa metriä. Alas on mahdotonta päästä.

Sono molte decine di metri. Non c'è modo di scendere.

Täytyy päästä pois ja saada apua välittömästi.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Derbyn päivä on keskiviikkona kahden viikon päästä.

Il Derby Day è tra due mercoledì.

On todella vaikeaa päästä eroon huonoista tavoista.

- È molto difficile sbarazzarsi delle cattive abitudini.
- È molto difficile disfarsi delle cattive abitudini.

Kukaan ei voi päästä sisään tai ulos.

- Nessuno può entrare o uscire.
- Nessuno può né entrare né uscire.

"Kuinka pian illallinen on?" "Viiden minuutin päästä."

"Quanto manca alla cena?" "Cinque minuti."

- Päästä hänet sisään.
- Anna hänen tulla sisään.

- Lascialo entrare.
- Lasciatelo entrare.
- Lo lasci entrare.

Kuka tahansa tuleekaan, en päästä häntä sisään.

- Chiunque venga, non lo farò entrare.
- Chiunque venga, io non lo farò entrare.

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.
- Päästäkää hänet.
- Päästä hänet.
- Irrottakaa hänet.
- Irrota hänet.
- Irrottakaa hänestä.
- Irrota hänestä.
- Päästäkää hänet irti.
- Päästä hänet irti.
- Päästäkää irti hänestä.
- Päästä irti hänestä.
- Päästäkää hänestä irti.
- Päästä hänestä irti.
- Anna hänen mennä.
- Antakaa hänen mennä.

- Lasciala andare.
- La lasci andare.
- Lasciatela andare.

Tai otetaan hännästä kiinni ja pysytään erossa päästä.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Lateksikäsine vedetään - purkin yli, käärmeen päästä otetaan kiinni,

Una volta che hai teso qua sopra il guanto di lattice, prendi la testa,

Hyeenat voivat salakuunnella leijonia jopa kymmenen kilometrin päästä.

Le iene riescono a spiare i leoni da più di dieci chilometri di distanza.

Ole kiltti ja tule tästä kahden viikon päästä.

Per favore, ritorni tra due settimane.

En voi ymmärtää miksei Tom päästä meitä menemään.

- Non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.
- Io non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare.

- Palaan takaisin tunnin kuluttua.
- Tulen takaisin tunnin päästä.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Kun yrittää päästä sen ohi, se leikkaa sinut silpuksi.

Se cercassi di passarci in mezzo, ti taglierebbe a pezzettini.

Pimeän tultua merikarhuilla pitäisi olla paremmat mahdollisuudet päästä ohi.

Al calare della notte, le otarie avrebbero più possibilità di passare inosservate.

- Minua huippaa.
- Minua heikottaa.
- Minulla heittää päästä.
- Minua huimaa.

- Sono stordita.
- Sono stordito.
- Io sono stordito.
- Io sono stordita.

- Minun siskoni vaati päästä minun mukaani.
- Siskoni vaati päästä minun mukaani.
- Minun sisareni vaati päästä minun mukaani.
- Sisareni vaati päästä minun mukaani.
- Minun siskoni halusi välttämättä tulla minun mukaani.
- Siskoni halusi välttämättä tulla minun mukaani.
- Minun sisareni halusi välttämättä tulla minun mukaani.
- Sisareni halusi välttämättä tulla minun mukaani.
- Minun siskoni vaati päästä mukaan.
- Siskoni vaati päästä mukaan.
- Minun sisareni vaati päästä mukaan.
- Sisareni vaati päästä mukaan.
- Minun siskoni halusi välttämättä tulla mukaan.
- Siskoni halusi välttämättä tulla mukaan.
- Minun sisareni halusi välttämättä tulla mukaan.
- Sisareni halusi välttämättä tulla mukaan.

Mia sorella ha insistito per venire con me.

Minun täytyy päästä rannalle nopeasti. Tämä seikkailu on vasta alussa.

Ma devo arrivare in fretta a riva. L'avventura è appena cominciata.

Jos luulet, että voit silti päästä tielle, valitse "yritä uudelleen".

Se pensi ancora di poter raggiungere la strada da qui, scegli "riprova."

Susi haistaa minut kilometrien päästä. Se luultavasti vainuaa jo minut.

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

On vain 30 minuuttia aikaa soittaa apua - ja päästä sairaalaan.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

On vain 30 minuuttia aikaa soittaa apua - ja päästä sairaalaan.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.

- Rilascialo.
- Rilasciatelo.
- Lo rilasci.

Tavasta on todella vaikea päästä eroon kun se on kerran muodostunut.

È molto difficile togliersi di dosso un'abitudine una volta che si è formata.

Kun paha tapa on kerran muodostunut, siitä on vaikea päästä eroon.

Le cattive abitudini, una volta prese, sono difficili da eliminare.

- Olen siellä viiden minuutin päästä.
- Viis minuuttii ni mä oon siel.

Sarò lì tra cinque minuti.

- Tommi on kauttaaltaan hyvä mies.
- Tommi on hyvä mies päästä varpaisiin.

Tom è un uomo buono fino in fondo.

- Tapaamme uudestaan kolmen tunnin päästä.
- Me tapaamme uudestaan kolmen tunnin kuluttua.

Ci reincontreremo tra tre ore.

Jos luulet, että voit silti päästä tämän kaivoksen läpi, valitse "yritä uudelleen".

Se pensi di poter ancora attraversare la miniera, scegli "riprova."

- Ensi viikolla tähän aikaan olen Isossa-Britanniassa.
- Viikon päästä samaan aikaan olen Englannissa.

Tra una settimana da oggi sarò in Inghilterra.

- Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.
- Minulla oli vaikeuksia saada unen päästä kiinni viime yönä.

- Ho avuto dei problemi a dormire la scorsa notte.
- Io ho avuto dei problemi a dormire la scorsa notte.

- On taottava kun rauta on kuumaa.
- Tao silloin kun rauta on kuuma.
- Älä kulje onnesi ohitse.
- Älä päästä hyvää mahdollisuutta menemään.
- Silloin on taottava kun rauta on kuuma.

- Bisogna battere il ferro finché è caldo.
- Batti il ferro finché è caldo.
- Batta il ferro finché è caldo.
- Battete il ferro finché è caldo.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.