Examples of using "Pois" in a sentence and their dutch translations:
Loop weg!
Zet je hoed af.
We kunnen hier weg.
Die doen we af.
- De hond ging weg.
- De hond liep weg.
Regen, regen, ga weg!
- Verdwijn uit mijn bed.
- Verdwijn uit m'n bed.
Doe uw schoenen uit.
Zij wendde de blik af.
- Ga uit het water.
- Kom uit het water.
- Ga opzij.
- Ga aan de kant.
- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Ga toch weg!
Ga weg, Tom.
Zet alstublieft uw hoed af.
Doe uw kousen uit a.u.b.
Tom stapte uit de trein.
Als je er een beetje schors afhaalt...
Ik moet dit eraf krijgen.
Doe uw schoenen uit, alstublieft.
Uit de weg of ik schiet op je.
Gooi het gewoon weg.
Tom zette zijn leesbril af.
- Zet je hoed af.
- Doe je hoed af.
Heb je het fornuis uitgezet?
Ik verlaat Tatoeba.
Tom werd van school geschopt.
Hij is weggezwommen.
De tanden erin. Die doen we af.
Het eerste instinct is de haaien wegjagen.
Een kat kwam van onder de auto tevoorschijn.
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.
Ik zal nooit mijn Playstation weggooien.
- Dat kan ik niet uitsluiten.
- Ik kan dat niet uitsluiten.
Doe je stropdas af.
Gooi dit tijdschrift niet weg.
Gooi dit tijdschrift niet weg.
- Vergeet dat!
- Vergeet het!
- Vergeet 't maar!
Mijn aap is weggelopen!
Ik zie het einde. We zijn er bijna.
Door de kloof in af te dalen zijn we van de kouderoute af...
Neem het lichaam, gooi de kop weg.
Helm af. Ik ga lopen. Deze kant op.
Ze klimt over een rots en gaat het water uit.
...laat ze de schelpen vallen... ...en schiet ze weg.
Hij nam haar mee naar het mistige bos.
- Schakel het licht uit.
- Doe het licht uit.
Op een dag zullen ze je rijbewijs afnemen.
Help me alsjeblieft met dit deksel eraf te krijgen.
Ik kan niet geloven dat je al je geld gaat weggeven.
Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.
Ga weg!
Dus we gaan hoog zitten... ...uit het water.
We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?
Ik ga over de top van de sneeuw en het ijs...
Dat is de beste mogelijkheid om hier weg te komen.
Een nieuwe verdovingspijl vliegt en Gubbi wordt weggehaald...
En de canyon dwingt ons van de koers af te wijken.
Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.
Een deel van me wilde ze wegjagen.
Het is gevaarlijk om van een rijdende trein te springen.
- Wegwezen!
- Maak dat je wegkomt!
De pinguïn werd uit de groep verbannen.
Kun je me zeggen wanneer ik moet uitstappen?
Het voelde alsof ik werd weggejaagd en bang gemaakt.
Schapen, runderen, herten. Ze komen er nooit meer uit.
slaagt er niet in om Duitse troepen af te leiden van de gevechten in Verdun.
- Zet het af.
- Zet het uit.
Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.
Ga weg voordat ze je hier zien.
- Doe het licht uit, alsjeblieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.
Het was zo'n krachtige explosie dat het dak eraf geblazen werd.
Tom deed zijn sokken uit.
Hij deed zijn bril af.
- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!
Tom deed zijn hoed af.
Maar dan kom ik links of rechts... ...van de route af.
De opzichters hadden geluk... ...een geweerschot was genoeg om het beest af te schrikken.
- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.
Hij kwam van achter het gordijn.
- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.
- Ga weg!
- Wegwezen!
- Ga!
- Vooruit!
- Ga weg.
- Opzij.
- Opschuiven.
- Go!
- Loop weg!
- Voorwaarts!
Hij wachtte tot tien uur en ging kort daarna weg.
Maar de inwoners hebben de schoorsteen om deze reden buiten gebruik gesteld.