Translation of "Lähteä" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Lähteä" in a sentence and their hungarian translations:

On parasta lähteä.

Jobb továbbállni.

Oli aika lähteä.

Ideje volt menni.

Tom halusi lähteä.

Tamás el akart menni.

On aika lähteä.

- Ideje menni.
- Ideje elmenni.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- Mennem kell.
- El kell mennem.
- Indulnom kell.
- Most már itt kell, hogy hagyjalak benneteket.

- En halua lähteä.
- En halua lähteä pois.
- En halua mennä.

Nem akarok elmenni.

On aika lähteä kaupungille.

este beruccannak a városba.

Sinun olisi parasta lähteä.

Jobb, ha mész.

Minun on parasta lähteä.

Jobb, ha megyek.

He saattavat lähteä huomenna.

Valószínűleg holnap elmennek.

Te kaksi voitte lähteä.

- Elmehettek mindketten.
- Mind a ketten elmehettek.
- Ti ketten távozhattok.

Voi vallan hyvin lähteä.

Akár el is mehetsz.

Aion lähteä Bostoniin huomenna.

Holnap szándékozok elutazni Bostonba.

- Voimme mennä.
- Voimme lähteä.

Mehetünk.

Täytyykö minun lähteä kanssasi?

Veled kell mennem?

En saa lähteä täältä.

- Nem mehetek el innen.
- Nem mehetek el innét.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Muszáj mennem.
- Mennem kell.

Minun täytyy varmaankin lähteä nyt.

Azt hiszem, most mennem kell.

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

- Miért akar ma elutazni?
- Miért akarsz ma elmenni?

Sinun ei tarvitse lähteä heti.

Nem szükséges azonnal menned.

Tom halusi lähteä mukaan politiikkaan.

Tamás be akart szállni a politikába.

Sinun kannattaa lähteä sieltä maanantaina.

El kellene menned onnan hétfőn.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

Most mennem kell!

- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy jo mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa lähteä.

- Lassan mennem kell.
- Lassan kell járnom.

- Sinun taitaa olla paras lähteä.
- Sinun lienee paras lähteä.
- Sinun lienee paras mennä.
- Sinun lienee parasta lähteä.
- Sinun lienee parasta mennä.

- Szerintem jobb teszed, ha mész.
- Szerintem az lenne a legjobb, ha elmennél.

- Sinun täytyy mennä.
- Sinun täytyy lähteä.

- Távoznod kell.
- El kell menned.

- Haluan lähteä ulkomaille.
- Haluan mennä ulkomaille.

Külföldre akarok menni.

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

Elmehetsz.

Kerroin Tomille, että halusin lähteä etuajassa.

Mondtam Tominak, hogy korán le akarok lépni.

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

Van kedved úszni menni?

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

Azonnal el kell kezdenünk.

- Minun täytyy mennä.
- Täytyy mennä.
- Pitää mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

Mennem kell.

- Lähtisitkö illalliselle kanssani?
- Haluaisitko lähteä syömään kanssani?

Velem vacsoráznál?

Miksi lähteä, kun hallinnassa on kaupungin paras alue?

Mi értelme továbbállni, ha ez a város legkellemesebb helye?

Taidan lähteä tänään aikaisin kotiin ja tehdä ruokaa.

Szerintem ma korán fogok hazamenni és főzök valamit.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Nyt sinun olisi parempi mennä.
- Nyt teidän olisi parempi mennä.
- Sinun olisi parempi mennä nyt.
- Teidän olisi parempi mennä nyt.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.
- Nyt sinun olisi syytä mennä.
- Nyt teidän olisi syytä mennä.
- Sinun olisi syytä mennä nyt.
- Teidän olisi syytä mennä nyt.

- A legjobb, ha most elmész.
- A legjobb, ha most elmegy.

- Minun on parasta lähteä.
- Minun on parasta mennä pois.

Jobb, ha elmegyek.

- Etkö sinä tahdo lähteä juhliin?
- Etkö sinä halua mennä bileisiin?

Nem akarsz elmenni a partira?

Tom sanoi, että hän halusi lähteä muihin maisemiin vähäksi aikaa.

Tom azt mondta, egy időre el akar tűnni a városból.

- Sinun on parempi mennä.
- Sinun on parasta lähteä.
- Sinun pitäisi mennä.

- Menned kellene.
- Jobb lenne, ha mennél.

- Me emme voineet lähteä kalaan rankkasateen takia.
- Rankkasade esti meitä lähtemästä kalaaan.

A zivatar miatt nem mentünk horgászni.

- On kuule aika mennä!
- On aika lähteä.
- On aika mennä.
- Nyt lähdetään.

Ideje menni.

Sanoisin kolmen tuhannan sanan olevan melko laaja sanavarasto, josta on hyvä lähteä kehittämään.

Én azt mondanám, hogy egy háromezer szavas szókincs különösen jó alap és kétségkívül jó kiindulási pont.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

Nincs kedvem kimozdulni itthonról.