Translation of "Mennä" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Mennä" in a sentence and their hungarian translations:

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

- Akarsz menni?
- Mennél?
- Szeretnél menni?

- Voinko mennä ensimmäisenä?
- Voinko mennä ensin?
- Voinks mä mennä ekana?

- Mehetek én elsőnek?
- Mehetek elsőként én?

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

Elmehetsz.

- Haluaisin mennä elokuviin.
- Haluaisin mennä leffaan.

Szívesen elmennék moziba.

- Aion mennä elokuviin.
- Aion mennä leffaan.

Úgy tervezem, hogy elmegyek moziba.

Voinko mennä?

- Mehetek?
- Elmehetek?
- Szabad mennem?

- Minun täytyy mennä.
- Täytyy mennä.
- Pitää mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

Mennem kell.

- Haluan mennä kaupunkiin.
- Minä haluan mennä kaupunkiin.

- Szeretnék bejutni a városba.
- Szeretnék elmenni a városba.

- Voit mennä jos haluat.
- Voit mennä, jos haluat.
- Sinä voit mennä, jos haluat.

- Elmehetsz, ha szeretnél.
- Mehetsz, ha akarsz.
- Mehetsz, ha szeretnél.

- Tekee mieli mennä kävelylle.
- Taidan haluta mennä kävelylle.

Sétálni van kedvem.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

Le kell feküdnöm.

- En tahdo mennä kouluun.
- En halua mennä kouluun.

Nem akarok iskolába menni.

- Tom halusi mennä kotiin.
- Tom tahtoi mennä kotiin.

Tamás haza akart menni.

- Tom haluaa mennä elokuviin.
- Tom haluaa mennä leffaan.

Tom moziba akar menni.

Sinun täytyy mennä.

- Menned kell.
- Mennetek kell.

Haluan silti mennä.

Még mindig menni akarok.

Haluaisin mennä Lontooseen.

Londonba szeretnék menni.

Voinko mennä ensin?

Mehetek először én?

En halua mennä.

Nem akarok menni.

Päätin mennä uimaan.

Eldöntöttem, hogy úszni megyek.

Haluan mennä Englantiin.

Angliába akarok menni.

Me aiomme mennä.

Menni fogunk.

Minne aiot mennä?

- Hova mész?
- Hová mész?

Minne haluat mennä?

- Hova akarsz menni?
- Hová akarsz menni?

Minä voin mennä.

Mehetek.

Tomin täytyy mennä.

Tominak mennie kell.

Tom saattaisi mennä.

Tom talán elmegy.

Pitäisikö meidän mennä?

Menjünk?

Anna minun mennä.

- Hadd menjek!
- Engedj el!
- Engedj mennem!

Haluan mennä kalastamaan.

El akarok menni horgászni.

Haluan mennä Koreaan.

Koreába akarok menni.

- Voimmeko me vain mennä kotiin?
- Voimmeko vain mennä kotiin?
- Voidaanko me vaan mennä kotio?

Nem mehetnénk csak egyszerűen haza?

- Anna minun mennä kotiin.
- Voisitko antaa minun mennä kotiin?

Kérlek, engedj haza!

- Eikö sinua huvittanut mennä?
- Eikö sinun tehnyt mieli mennä?

Nem volt kedved menni?

- En tiennyt, minne mennä.
- Minä en tiennyt, minne mennä.

Nem tudtam, hová mehetnék.

- Minua haluttaa mennä ulos.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos.

Kedvem van kimozdulni.

- Minä haluan vain mennä takaisin.
- Minä vain haluan mennä takaisin.

Csak vissza akarok menni.

Mihin sinä haluat mennä?

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

En halua mennä naimisiin.

Nem akarok házasodni.

Minun pitää mennä kotiin.

Haza kell mennem.

En tahdo mennä kouluun.

Nem akarok iskolába menni.

On aika mennä petiin.

- Ideje lefeküdni.
- Ideje ágyba menni.

En halua mennä yksin.

Nem akarok egyedül menni.

Sinun täytyy mennä kouluun.

Muszáj iskolába menned.

Et voi mennä nyt.

Most nem mehetsz el.

Aion mennä vuorikiipeilemään huomenna.

Holnap megyek hegyet mászni.

Tomin täytyy mennä sairaalaan.

Tamásnak kórházba kell mennie.

Tomi haluaa mennä kotiin.

Tamás haza akar menni.

Minä alan mennä sekaisin.

Kezdek összezavarodni.

Kunpa voisin mennä Japaniin.

Bárcsak el tudtam volna menni Japánba.

Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

Orvoshoz kellene menned.

Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.

El kellene menned a fogorvoshoz.

Aiotko mennä vai et?

Mész, vagy nem mész?

Heidän täytyy mennä kouluun.

Iskolába kell menniük.

Täytyykö sinun mennä nyt?

Most menned kell?

Meidän pitäisi mennä naimisiin.

- Meg kellene házasodnunk.
- Össze kellene házasodnunk.

Saanko mennä nyt kotiin?

- Hazamehetek most?
- Most hazamehetek?

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

El akar menni Amerikába.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

Mennem kell aludni.

Haluan mennä joskus ulkomaille.

- Ki szeretnék jutni külföldre valamikor.
- Ki szeretnék menni külföldre valamikor.

Tomi ei voi mennä.

- Tom nem mehet.
- Tom nem tud menni.

- Voimme mennä.
- Voimme lähteä.

Mehetünk.

Voin mennä minne tahdon.

Bárhová el tudok menni.

Haluatko mennä jonnekin muualle?

Valahová máshová akarsz menni?

Minun täytyy mennä sänkyyn.

Le kell feküdnöm.

Anna mennä, kosketa sitä.

Gyere, érintsd meg.

Miksi Tomin pitäisi mennä?

Miért kellene Tomnak menni?

Haluatko vieläkin mennä majakalle?

Még mindig el akarsz menni a világítótoronyhoz?

Millä junalla aiot mennä?

Melyik vonattal mész?

Oletko päättänyt mennä Japaniin?

Eldöntötted már, hogy Japánba mész?

Minun täytyy mennä vessaan.

- El kell mennem a vécére.
- Ki kell mennem az illemhelyiségbe.

Meidän täytyy mennä nyt.

Most már mennünk kell.

- En halua mennä sinne uudestaan.
- Minä en halua mennä sinne uudestaan.

Nem akarok megint odamenni.

- Hän halusi mennä naimisiin saman tien.
- Hän halusi mennä hetimiten naimisiin.

- Azonnal esküdni akart.
- Azonnal meg akart házasodni.

- Sinun on parempi mennä.
- Sinun on parasta lähteä.
- Sinun pitäisi mennä.

- Menned kellene.
- Jobb lenne, ha mennél.

- Voit mennä mihin tahansa haluat.
- Voit mennä ihan mihin vain haluat.

Mehetsz, ahová akarsz.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Muszáj mennem.
- Mennem kell.

- Kumpikaan meistä ei halua mennä naimisiin.
- Meistä kumpikaan ei halua mennä naimisiin.

Egyikünk sem akar házasodni.