Translation of "Sigismund" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Sigismund" in a sentence and their turkish translations:

But then, Sigismund stood up.

Ama sonra Sigismund ayağa kalktı.

He reluctantly sought support from King Sigismund.

ve Mircea isteksizce Kral Sigsimund'dan yardım istedi.

In frustration, King Sigismund demanded a War Council.

Hayal kırıklığına uğrayan Kral Sigismund, askeri konsey talep etti.

Sigismund, bewildered by the sudden decision to advance,

Bu ani ilerleme kararıyla tamamen kafası karışan Sigismund,

A small portion of the army, including Sigismund, escaped.

Ordunun küçük bir kısmı ve Sigismund kaçıb kurtuldular

With Sigismund leading the Hungarian force in the rear.

Macar cephesinin önderliğindeki Batı Haçlılarının takip ettiği bir orduyu Buda'dan nehrin sol yakasında ilerleyen ve Sigsimund arkada Macar ordusuna liderlik etti.

King Sigismund echoed Manuel’s concerns, urging other Christian rulers to mobilize

Kral Sigismund, Manuel'e oy verdi ve diğer Hıristiyan hükümdarları

While the younger hawks presumed that Sigismund wants the battle honours for himself,

ve genç olanlar, Sigismund'un zaferleri için savaşı istediğini düşündüler,

Seeing John’s banner falling, Sigismund ordered a full charge, in a desperate attempt

John'un bayrağının yere düştüğünü gören Sigismund,

Sigismund advised Nevers that his scouts will be returning soon with intelligence on the

Sigismund, Nevers'e düşman kuvvetlerinin

Getting ever closer, it seemed that the tired Ottoman troops could not stop Sigismund.

Yaklaştıkça belli oldu ki, yıpranmış Osmanlı askerleri Sigismundu durduramayacak.

Displeasing Sigismund, who perhaps sought to gain control over these lands after the war.

bu, belki de savaştan sonra bu topraklar üzerinde kontrolü ele geçirmeye çalışan Sigismund'u rahatsız etti.

Sigismund advised that a plan of action be discussed, but was forced to acquiesce to

Sigismud, eylem planını tartışmayı tavsiye etti, ancak

Accusations were laid against Sigismund and Mircea that they wanted to steal all of the glory.

İtibarlarını mahvetmek istedikleri için tüm suç Sigismund ve Mircea'ya düştü.

King Sigismund reportedly said: “We lost the battle by the pride and vanity of those French!”

Kral Sigismund şöyle dedi: Fransızların gururu ve hırsı yüzünden savaşı kaybettik.

But with the summer ending and the enemy nowhere in sight, Sigismund knew that it would be

Ancak yazın sonuna gelindiğinde ve düşman hiçbir yerde görünmediğinden Sigismund, .