Translation of "Urban" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Urban" in a sentence and their russian translations:

urban worlds come to life.

...городской мир оживает.

But not this urban gang.

Но не эта городская банда.

And urban predators are waiting.

А городские хищники в ожидании.

Finally, an unlit urban park.

Наконец, неосвещенный городской парк.

This is an urban legend.

Это городская легенда.

Quite far from the urban hospital,

Очень далеко от городской больницы

Can we create softer urban systems?

Неужели нельзя создать более гибкие городские системы?

Most people live in urban areas.

Большинство людей живёт в городской местности.

Bicycles are tools for urban sustainability.

Велосипеды - это инструменты для удобства горожан.

Traffic is a major urban problem.

- Транспорт - главная проблема городов.
- Количество транспорта на дорогах - насущная проблема больших городов.

And they're connected to urban schools online.

и объединяются с городскими школами в режиме онлайн.

The urban population of America is increasing.

- Городское население Америки растёт.
- Городское население Америки увеличивается.

I've finally got used to urban life.

Я наконец привык к городской жизни.

- I thought it was just an urban legend.
- I thought that it was just an urban legend.

Я думал, это просто городская легенда.

So imagine where a traditional urban master plan,

Представьте себе обычный план города

Life in an urban oasis has its limits.

Жизнь в городском оазисе имеет свои границы.

The inhabitants are proud of their urban culture.

Жители гордятся своею городской культурой.

The urban planning committee has accepted our proposal.

Комиссия по градостроительству приняла наше предложение.

The Loch Ness monster is an urban myth.

Лохнесское чудовище - городская легенда.

And a piazza is the beginning of urban life.

А площадь — начало городской жизни.

Most animals only visit urban areas looking for food.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

More and more people are moving to urban areas.

Все больше людей переезжают в городские районы.

It was your typical urban courtroom with revolving door justice,

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

What's the difference between a superstition and an urban myth?

- В чем разница между суеверием и городской легендой?
- В чем отличие суеверия от городской легенды?

- I've finally got used to urban life.
- I've finally gotten used to urban life.
- I've finally gotten used to living in the city.

Я наконец привык к городской жизни.

A nurse on the night shift in a busy urban hospital

Медсестра ночной смены в переполненной городской больнице

We're not the only primate to prosper in an urban environment.

Мы не единственные приматы, процветающие в городских условиях.

Those that live in urban areas always become nocturnal to avoid humans.

те, что живут в городе, всегда ведут ночную жизнь, чтобы избегать людей.

The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.

Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.

In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis.

В Японии одна столичная префектура, одно губернаторство, две городские префектуры и сорок три префектуры.

Surprisingly, the most serious consequences of rural depopulation are often felt in urban areas.

Удивительно, но наиболее серьёзные последствия снижения численности сельского населения часто ощущаются в городах.

One of the subjects that run all through the movie is the subject of urban romance.

Одна из тем, которая проходит красной нитью через весь фильм, - это тема городской романтики.

The belief that going outside with your hair still wet will result in meningitis is just an urban myth.

Вера в то, что выход на улицу с непросохшими волосами приведёт к менингиту - всего лишь городская легенда.