Translation of "Mixed" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Mixed" in a sentence and their russian translations:

- I am all mixed up.
- I'm all mixed up.

- Я совсем запутался.
- Я вконец запутался.
- Я вконец запуталась.
- Я совсем запуталась.

- The movie received mixed reviews.
- The film received mixed reviews.

Фильм получил смешанные отзывы.

Tom had mixed feelings.

У Тома были смешанные чувства.

I had mixed feelings.

Я испытывал смешанные чувства.

I have mixed emotions.

У меня смешанные чувства.

- I have mixed feelings about that.
- I have mixed feelings about it.

- У меня по этому поводу смешанные чувства.
- У меня на этот счёт смешанные чувства.

But our customs are mixed

Но наши обычаи смешаны

He mixed sugar with milk.

Он смешал сахар с молоком.

So it's a very mixed bag.

Так что это разносторонняя область.

But night is a mixed blessing.

Но ночь – это палка о двух концах.

Rhymes and half-rhymes mixed up!

рифмы и полустишки!

The teacher mixed up our names.

Учитель перепутал наши имена.

I have mixed feelings about it.

- У меня по этому поводу смешанные чувства.
- У меня на этот счёт смешанные чувства.

I have mixed feelings about this.

У меня смешанные чувства по поводу этого.

Don't get mixed up in that.

Не ввязывайтесь в это.

Ultimately, most of us have mixed feelings.

У большинства из нас смешанные чувства.

As if some traces are mixed here

как будто некоторые следы здесь смешаны

She mixed the butter and sugar together.

Она смешала сливочное масло и сахар.

She mixed him up with someone else.

- Она приняла его за кого-то другого.
- Она его с кем-то перепутала.

Now you've got me all mixed up.

Теперь вы меня совсем сбили с толку.

Again, this is an event that mixed Islam

Это событие снова спутали с исламом

She frequently gets sugar and salt mixed up.

Она часто путает сахар и соль.

Being really beautiful can be a mixed blessing.

У того, чтобы быть красивым, есть и свои обратные стороны.

Red and blue paint mixed together give us purple.

Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.

- You're mixing things up.
- You're getting something mixed up.

Вы что-то путаете.

Due to the rain, my plans were completely mixed up.

Из-за проливного дождя мои планы оказались совершенно нарушены.

Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.

Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.

I think you are mixed race, because you look a bit Chinese.

Я думал, ты ребёнок от смешанного брака, потому что ты немного похож на китайца.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

В этой стране смешаны культуры Востока и Запада.

Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.

Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.

Of mercenaries, paid by Athens, who’s fighting prowess served to bolster the mixed force.

также из наёмников, которым платили афиняне.

Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?

Ты знал, что если смешать красную и синюю краски, то получится фиолетовая?

- It's easy to get those words mixed up.
- It's easy to get those words confused.

- Эти слова легко перепутать.
- Эти слова легко спутать.

- She is always confusing salt with sugar.
- She frequently gets sugar and salt mixed up.

Она постоянно путает соль и сахар.

Morally, we don't have the right to get mixed up in this business at all.

У нас нет никакого морального права вмешиваться в это дело.

- You sound confused.
- You're mixing things up.
- You're conflating things.
- You're getting something mixed up.

Вы что-то путаете.

Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?

С тобой бывало когда-нибудь так, что когда долго не водишь машину, начинаешь путать газ с тормозом?