Translation of "Soviet" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Soviet" in a sentence and their russian translations:

Soviet Union collapsed

Советский Союз распался

Of Soviet seasoning.

Советской номенклатуры.

After years of Soviet occupation,

После времён советской оккупации

America and the Soviet Union

Америка и Советский Союз

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!
- Long live the USSR!

Да здравствует Советский Союз!

Way - by the Soviet regime... the seed that would turn into the...Soviet Union.

в насильственной манере советским режимом... что зародило... Советский Союз

In Soviet Russia, river swims you!

В Советской России река плывёт по тебе.

In Soviet Russia, sentence writes you!

В Советской России предложение пишет тебя!

In Soviet Russia, food eats troll!

В Советской России еда ест тролля!

In Soviet Russia, lesson teaches teacher!

В Советской России урок учит учителя!

In 1990, the Soviet Union collapsed.

В 1990 году Советский Союз развалился.

The Soviet Union dissolved in 1991.

Советский Союз распался в 1991 году.

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

- «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
- «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

In Soviet Russia, television watches the audience!

- В Советской России телевизор смотрит вас!
- В Советской России телевизор смотрит тебя!

Following the collapse of the Soviet Union.

освободить Чечню от российского контроля.

I was born in the Soviet Union.

Я родился ещё в Советском Союзе.

The Soviet Union collapsed 25 years ago.

Советский Союз распался двадцать пять лет назад.

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

- «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
- «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

  However, after the fall of the Soviet Union,

Однако, с распадом Советского Союза

The Soviet Union launched Sputnik I in 1957.

Советский Союз запустил Спутник-1 в 1957 году.

In Soviet Russia, the computer uses the user!

В Советской России компьютер управляет пользователем!

In Soviet Russia, radio listens to the listener!

- В Советской России радио слушает радиослушателя!
- В Советской России радио слушает вас!
- В Советской России радио слушает тебя!

The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.

Советские войска начали покидать Афганистан.

These were Stalin's words to the Soviet partisans.

Такими были слова Сталина, обращённые к советским партизанам.

There was no sex in the Soviet Union.

- В Советском Союзе секса не было.
- В Совке секса не было.

The Soviet Union and its allies refused help.

Советский Союз и его союзники отказались от помощи.

I had sex with a Soviet-American woman.

У меня был секс с американкой советского происхождения.

A year later, he visited the Soviet Union.

Через год он побывал в Советском Союзе.

The Soviet Union took a step never seen before

Советский Союз сделал шаг, которого никогда не видели

The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.

Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.

How many republics were there in the Soviet Union?

Сколько республик было в Советском Союзе?

This book is about life in the Soviet Union.

- Эта книга о жизни в Советском Союзе.
- Эта книга о жизни в СССР.

The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan.

Советские войска начали вывод войск из Афганистана.

Tom's biography is that of an honest Soviet worker.

У Тома биография честного советского труженика.

U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.

- «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
- «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».

Communism is the system practiced in the Soviet Union.

Коммунизм - это система, практиковавшаяся в Советском Союзе.

He defected to the Soviet Union in the 1950's.

Он перешёл на сторону Советского Союза в 50-х.

Why was the Bible a banned book during Soviet times?

Почему в советские времена Библия была запретной книгой?

The Soviet people are not afraid of peaceful competition with capitalism.

Советские люди не боятся мирного соревнования с капитализмом.

Communism is Soviet power plus the electrification of the whole country.

Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

How did the Soviet Union manage to create a nuclear bomb?

- Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
- Как Советскому Союзу удалось создать атомную бомбу?

Watch out! There are five hungry Soviet cows in the garden!

Осторожно! В саду пять голодных советских коров!

Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.

Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.

The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.

Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.

Was to overtake the Soviet space programme, it needed a bolder mission.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

During the Soviet Union, there were two big newspapers - "Pravda" and "Izvestiia."

В Советском Союзе было две крупных газеты - "Правда" и "Известия".

Last one out of the Soviet Union please turn out the light.

Последний из Советского Союза, пожалуйста, выключите свет.

Yuri graduated with honors from the Soviet Air Force Academy in 1957.

В 1957 г. Юрий с отличием окончил Высшее военное авиационное училище.

In 1957, the Soviet Union sent a female dog named Laika into space.

В 1957 году Советский Союз отправил в космос собаку по кличке Лайка.

20th, when the Soviet Union dissolved in 1991 its western territory broke into

в 20-м, когда Советский Союз распался в 1991 году, ее западная территория ворвалась в

The Soviet probe Venera 7 was the first probe to land on Venus.

Советский зонд "Венера-7" был первым зондом, осуществившим посадку на Венеру.

But, alright, if we consider the use of propaganda and repression as soviet heritage (mostly)...

Но, хорошо, если мы рассмотрим использование пропаганды и репрессии в советское наследие (в основном) ...

In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.

В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.

The American aggressors interfere in the internal affairs of the Soviet Union throughout the world.

Американские агрессоры вмешиваются во внутренние дела Советского Союза во всем мире.

At the height of the Cold War between the United States and the Soviet Union, Cosmonaut

В разгар «холодной войны» между США и Советским Союзом космонавт

In April 1968, a CIA report suggested that the Soviet Union was about to send Cosmonauts

В апреле 1968 года в отчете ЦРУ говорилось, что Советский Союз собирался отправить космонавтов

Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.

Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.

Yuri Andropov was elected Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet on June 16, 1983.

Юрий Андропов был избран председателем Президиума Верховного Совета 16 ноября 1983 года.

The Soviet Union put a total of seven space stations in orbit between 1971 and 1982.

В период с 1971 по 1982 год Советский Союз вывел на орбиту в общей сложности семь космических станций.

Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova was born in the Yaroslavl Region of Russia on March 6, 1937.

Советский космонавт Валентина Терешкова родилась в Ярославской области, Россия, 6 марта 1937 года.

Ukraine was part of the Russian Empire in the 19th century and the Soviet Union in the

Украина была частью Российской империи в 19-м веке, а Советского Союза - в

In America, you can always find a party. In Soviet Russia, the Party can always find you!

В Америке всегда можно найти себе партию. В Советской России партия всегда может найти вас!

During Soviet times, Baptists resorted to being baptized at night in the forest to avoid being arrested.

Во времена СССР баптисты вынуждены были креститься ночью в лесу, чтобы избежать ареста.

Right after the fall of the Soviet Union in the 90s, the image of Russian forces was of

Сразу же после распада Советского Союза в 90-е годы, образом русских войск были

The Soviet people, ruled by the Bolshevik party, steadfastly and confidently go on to the heights of Communism.

Советский народ, руководимый большевистской партией, твердо и уверенно идет к высотам коммунизма.

The contemporary Soviet press reveals a great contradiction between its international Socialist contents and its national-bourgeois writing system.

Современная советская печать демонстрирует, таким образом, огромное противоречие между ее интернациональным социалистическим содержанием и национально-буржуазной графической оболочкой.

A Soviet spacecraft reached Venus' atmosphere in 1967, but lost communication with our planet just when it came close.

Советский космический зонд достиг атмосферы Венеры в 1967 году, но едва приблизившись к ней, он потерял связь с нашей планетой.

- The Cold War ended with the fall of the USSR.
- The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.

Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.

Al lived in the Soviet Union, huge and multinational one, at the large Tver Region equal to several English counties in size.

Эл жил в Советском Союзе, огромном и многонациональном, в большой Тверской области, которая больше нескольких английских герцогств вместе взятых.

Contrasting the goals of the Soviet science with the goals of the science controlled by the Americal imperialists, Soviet biology scientists say: “Biology is a life science, but American biologists turn it into a death science, a science that deals with the better and faster destruction of all the living things on earth.”

Противопоставляя цели советской науки целям науки, находящейся в руках американских империалистов, советские ученые-биологи говорят: "Биология - наука о жизни, американские же биологи превращают ее в науку о смерти, о том, как лучше и быстрее уничтожить все живое на земле".

In 1986, the Soviet Union launched the Space Station Mir. During its 15 year lifetime, it was the largest space station to orbit the Earth.

В 1986 году Советский Союз запустил космическую станцию "Мир". Все 15 лет своего существования она была самой большой космической станцией, вращающейся вокруг Земли.

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Даже сейчас, спустя годы после «холодной войны», русские и немцы продолжают недолюбливать друг друга, особенно в районах бывшей советской оккупации.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.

The Soviet Union proposes to peoples a new way – a way of equality and friendship of peoples, a way that has already proved to be so fruitful in our country.

Советский Союз указывает народам новый путь - путь равноправия и дружбы народов, давший столь плодотворные результаты в нашей стране.

In the United States, Adlai Stevenson criticized the willingness of John Foster Dulles to threaten atomic war in confronting the Soviet Union; such military brinkmanship, he said, could eventually lead to annihilation of both countries.

В США Эдлай Стивенсон раскритиковал желание Джона Фостера Даллеса пригрозить ядерной войной во время противостояния с Советским Союзом. «Такая политика балансирования на грани войны, — сказал он, — могла бы в конечном счёте привести к взаимному уничтожению».

The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.

Русский является славянским языком, на котором говорят в России, Беларуси, Украине, Казахстане и Кыргызстане и который широко используется, но официально не признан в Латвии, Эстонии и многих других странах бывшего Советского Союза.

After his successful space flight, the Soviet Union paid its official thanks to Yuri Gagarin. There was a six-hour parade through Red Square, followed by a ceremony at the Lenin Mausoleum where Gagarin was greeted by General Secretary Nikita Khrushchev.

После успешного полёта Юрия Гагарина в космос Советский Союз вынес ему официальную благодарность. Был проведён шестичасовой парад по Красной площади, за которым последовала церемония у ленинского Мавзолея, где Гагарина приветствовал генеральный секретарь Никита Хрущёв.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.

During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.

При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.