Translation of "Ideal" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ideal" in a sentence and their russian translations:

That was ideal.

Это было идеально.

Everything seems ideal.

- Всё кажется идеальным.
- Кажется, всё идеально.

The weather was ideal.

Погода была идеальная.

Describe your ideal breakfast.

- Опиши свой идеальный завтрак.
- Опишите свой идеальный завтрак.

That would be ideal.

Это было бы идеально.

These aren't ideal conditions.

Это не идеальные условия.

Describe your ideal man.

- Опишите своего идеального мужчину.
- Опиши своего идеального мужчину.

It's far from ideal.

Это далеко от идеала.

That's their ideal thing.

Это их идеальная вещь.

The center is an ideal.

Центр — идеал.

Tom is my ideal man.

Том — мой идеал мужчины.

Layla was an ideal child.

Лейла была примерным ребёнком.

He is the ideal candidate.

Он идеальная кандидатура.

What is your ideal man?

- Что значит для вас идеальный мужчина?
- Что значит для тебя идеальный мужчина?

What is your ideal woman?

- Что значит для вас идеальная женщина?
- Что значит для тебя идеальная женщина?

Tom was the ideal husband.

Том был идеальным мужем.

Tom is the ideal husband.

Том - идеальный муж.

Mary was the ideal wife.

Мэри была идеальной женой.

Mary is the ideal wife.

Мэри - идеальная жена.

- He is an ideal husband for me.
- He is the ideal husband for me.

Он - идеальный муж для меня.

It's ideal weather for a picnic.

- Это идеальная погода для пикника.
- Идеальная погода для пикника.

This island has an ideal climate.

Этот остров обладает идеальным климатом.

This land is ideal for farming.

- Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
- Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.

Tom seemed like the ideal husband.

Том казался идеальным мужем.

Mary seemed like the ideal wife.

Мэри казалась идеальной женой.

Not ideal but that's what people do.

Да, не идеально, но люди поступают так.

A young pup is an ideal victim.

Детеныш — идеальная жертва.

It was an ideal day for walking.

Это был идеальный день для прогулки.

The new method was anything but ideal.

Новый метод был совсем не идеален.

He proved to be an ideal husband.

Он оказался идеальным мужем.

He is an ideal husband for me.

Он - идеальный муж для меня.

This is also ideal as a gift.

Также это идеально подходит в качестве подарка.

What's the ideal age for a man?

Каков идеальный возраст для мужчины?

Esperantists are guided by a noble ideal.

Эсперантисты руководствуются благородным идеалом.

This site is ideal for our house.

Это идеальное место для нашего дома.

How would you describe your ideal man?

- Как бы вы описали своего идеального мужчину?
- Как бы ты описала своего идеального мужчину?

Maybe my experience with the WWE wasn't ideal.

Возможно, мой опыт сотрудничества с WWE был не идеальным.

Why is Esperanto the ideal language for communication?

Почему эсперанто - идеальный язык для общения?

The ideal lexicographer knows simply everything; unfortunately, that's impossible.

Идеальный лексикограф знает просто всё, но это, к сожалению, невозможно.

The house is not ideal, but it's all right.

Этот дом не идеален, но он годится.

Esperanto is a living language ideal for international communication.

Эсперанто — это живой язык, подходящий для международного общения.

There couldn’t be a more ideal solution than that.

Не может быть более идеального решения, чем это.

My ideal woman is shapely, intelligent and a polyglot.

Мой идеал женщины — статна, умна и полиглотка.

He's making it clear that he's an ideal husband.

Он показал, что является идеальным мужем.

The beach is an ideal place for children to play.

Пляж — идеальное место для детской игры.

Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds.

Скачки температуры благоприятствуют простудам.

With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.

- Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
- Каждая нарушенная тобой клятва приближает наш идеал к разрушению.

The horse is very docile and is ideal for beginner riders.

Лошадь очень смирная и идеально подходит для начинающих ездоков.

The beach is the ideal place to play for the children.

Пляж — идеальное место для детских игр.

Come up with the ideal price for your product or service.

придумать идеальную цену для вашего продукта или услуги.

It is ideal for those who want to lead a healthy life.

Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.

Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life.

Хорошие друзья, хорошие книги и спящая совесть – вот идеальная жизнь.

Jaguars have excellent night vision. So it's the ideal time to learn how to hunt.

У ягуаров отличное ночное зрение. Самое время учиться охоте.

Cool under fire and a brilliant tactician,  he was the ideal corps commander in battle.  

Cool under fire and a brilliant tactician, he was the ideal corps commander in battle.

So much prey makes this an ideal training ground for a young jaguar learning to fend for himself.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.

Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.

Chess players are ideal women: they can spend hours in silence, follow the maneuvers well and get to know many interesting positions.

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.

We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.

Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.