Translation of "Happier" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Happier" in a sentence and their russian translations:

Tom felt happier.

Том почувствовал себя счастливее.

Friends make us happier.

Друзья делают нас счастливее.

And people are happier.

а люди счастливее.

Everyone is happier, healthier,

вроде Скандинавии все счастливее и здоровее,

Tom isn't much happier.

Том не намного счастливее.

I've never been happier.

- Я никогда не был более счастливым.
- Я никогда не чувствовал себя счастливее.

We've never been happier.

Мы никогда не были счастливее.

I'm happier than you.

- Я счастливее тебя.
- Я счастливее вас.

Tom is happier now.

Том сейчас счастливее.

Tom couldn't be happier.

Том не мог быть счастливее.

Plants make people happier.

- Растения делают человека счастливее.
- Растения делают людей счастливее.

Trees make us happier.

Деревья делают нас счастливее.

You look happier than usual.

Ты выглядишь счастливее, чем обычно.

Tom looks happier than usual.

Том выглядит счастливее, чем обычно.

Could I be happier elsewhere?

Мог ли я быть счастливей где-то ещё?

I've never seen him happier.

Я никогда не видела его более счастливым.

I've never seen her happier.

- Я никогда не видела её счастливее.
- Я никогда не видел её счастливее.
- Я никогда не видел её более счастливой.
- Я никогда не видела её более счастливой.

Tom seems happier than before.

Том кажется счастливее, чем раньше.

I want to be happier.

Я хочу стать еще счастливее.

She's much happier than him.

Она гораздо счастливее его.

If we want to be happier.

чтобы познать счастье.

I couldn't be happier for you.

- Я более чем счастлива за тебя.
- Я более чем счастлив за тебя.
- Я более чем счастлив за вас.
- Я более чем счастлива за вас.

Tom seems much happier than Mary.

Том выглядит гораздо счастливее Мэри.

I'm happier than I've ever been.

- Я счастлив как никогда.
- Я как никогда счастлив.

Today, I am happier than ever.

- Я сегодня счастлива как никогда.
- Сегодня я счастлива как никогда.

In pursuit of a calmer, happier life.

чтобы наша жизнь стала более спокойной и счастливой.

Married people are happier than unmarried people.

Женатые люди счастливее холостых.

We're happier now that we've been divorced.

Теперь мы счастливее, когда развелись.

- Tom seems to be much happier than I am.
- Tom seems to be much happier than me.

- Том кажется гораздо счастливее меня.
- Том кажется гораздо довольнее, чем я.

You'll be better person, and you'll be happier.

вы станете намного лучше и счастливее.

And Ireland is often happier in the polls

А сама Ирландия зачастую оказывается в опросах счастливее,

Perhaps you would be happier in another job.

- Может быть, ты будешь счастливее на другой работе.
- Может быть, вы будете счастливее на другой работе.

He is none the happier for his wealth.

Несмотря на своё богатство, он не так уж и счастлив.

Man is none the happier for his wealth.

От богатства не становятся счастливее.

Tom's a lot happier since he changed jobs.

Том намного счастливее с тех пор, как он сменил работу.

I feel happier than I've ever felt before.

Я чувствую себя счастливее, чем когда-либо прежде.

Tom seems to be much happier than me.

Том, кажется, гораздо счастливее меня.

Tom seems like he's a lot happier now.

Том сейчас выглядит более счастливым.

The happier I am, thank you for watching.

тем счастливее я благодарю вас за просмотр.

The rich are not always happier than the poor.

Богатые не всегда счастливее бедных.

Tom seems a lot happier since he got divorced.

Том выглядит намного счастливее, с тех пор как развёлся.

The sooner you return, the happier your father will be.

- Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
- Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.

With these changes, I was becoming much happier and much healthier,

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

Is filtered through the prism of 'Will this make people happier?'

оценивается исходя из того, станут ли люди счастливее.

The more people I can help, the happier I'm gonna be.

тем больше людей я могу помочь, тем счастливее, что я буду.

So, getting scared and sharing sad stories can, counterintuitively, make us happier.

Как ни странно, испуг и пересказ грустных историй может сделать человека счастливее.

And my family is stronger and happier because he's in our clan.

и наша семья сильнее и счастливее именно благодаря тому, что он у нас есть.

And we can all get happier by learning how to be sad - better.

И все мы можем стать счастливее, научившись лучше грустить.

Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier.

Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.

It's important to be in touch with our sad side if we want to be happier.

Для счастья необходимо быть в ладу со своей печалью.

- I'm never happier than when I'm by myself.
- I'm never as happy as when I'm alone.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.
- Счастливее всего я бываю, когда я один.
- Счастливее всего я бываю, когда я одна.

“A simple private is happier than I,” Berthier  complained, “I am being killed by all this work.”

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

But still, as a society, we would be happier together if we were more respectful towards each other.

Но все же, как общество, мы были бы счастливее вместе, если бы мы были более уважительными друг к другу.

Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen.

Жизнь была бы намного счастливее, если бы мы могли родиться в восемьдесят лет и постепенно достичь восемнадцатилетнего возраста.

Yesterday we went to a classical music concert. In the first part, they played something sad – I almost fell asleep; the second part was a little happier.

Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное — я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.