Examples of using "Dealt" in a sentence and their russian translations:
Том раздал карты.
Я раздал карты.
Том поступил со мной честно.
Играй тем, что сдали.
- Билл неожиданно стукнул Тома.
- Билл вдруг ударил Тома.
Я уже сталкивался с этой проблемой.
Я никогда не сталкивался с такой болью.
Пьер раздал карты всем игрокам.
Том уже разобрался с этой проблемой.
Я ему дал по уху.
Я дал каждому ребёнку по три конфеты.
Вы когда-нибудь сталкивались с похожей проблемой?
Рано или поздно нужно будет решать этот вопрос.
И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
Очень сложные проблемы требуют решения:
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
А как только по телевизору показывали что-то на эту тему,
первая занималась перемещением дополнительных войск, а также вспомогательными службами, такими как больницы,
Они не сталкивались с такой проблемой и не знают, что делать.
Девальвация валюты нанесло сокрушительный удар по национальной экономике.
Затем я спросила себя, как мне выжать максимум из того,
Я дал ему в ухо.
Том решил эту проблему.
Новость стала для него ударом.
В Японии даже к тем белым, кто свободно говорил по-японски, не относились как к японцам.
Мы обнаружили сбой в программе, который должен быть устранён, прежде чем мы сможем продолжить работу.
Сегодня я вынужден работать сверхурочно, я ещё не закончил свои дела.