Translation of "Blow" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Blow" in a sentence and their russian translations:

Blow harder!

Дуй сильнее!

Blow your nose.

- Высморкайся.
- Высморкайтесь.

Don't blow it.

- Не упусти шанс.
- Не напортачь.
- Не облажайся.

That's a low blow.

Это удар ниже пояса.

Blow out the candles.

- Задуй свечи.
- Задуйте свечи.

Blow out the candle.

- Задуй свечу.
- Задуйте свечу.

The wind began to blow.

Подул ветер.

Don't blow your own trumpet.

Не хвались.

Don't blow out the candle.

Не задувай свечу.

It's going to blow up!

- Он взорвётся!
- Он собирается взлететь на воздух!

Tom blow-dried his hair.

Том высушил волосы феном.

- The news was a blow to him.
- The news dealt him a heavy blow.

Новость стала для него ударом.

Whichever way the wind may blow,

куда бы ни подул ветер,

Bill dealt Tom a sudden blow.

- Билл неожиданно стукнул Тома.
- Билл вдруг ударил Тома.

It was a blow to us.

Это было для нас ударом.

Don't blow your nose like that.

Не сморкайся ты так!

OK Tom, blow out the candles.

Хорошо, Том, задуй свечи.

A strong wind began to blow.

Подул сильный ветер.

Blow your nose with this handkerchief.

Вытри нос этим платком.

Dad can blow many smoke rings.

Папа может пустить много колечек дыма.

Where does the wind blow from?

Откуда дует ветер?

The first blow is half the battle.

Первый удар — это половина боя.

It was a great blow to us.

Это был для нас сильный удар.

The news was a blow to him.

Новость стала для него ударом.

We're going to blow this place up.

Мы собираемся взорвать это место.

I needed to blow off some steam.

Мне нужно было выпустить пар.

I need to blow off some steam.

Мне нужно разрядиться.

I'm going to blow your head off.

Я тебе снесу голову.

Until Napoleon arrived to  deliver the decisive blow.

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

Make a wish and blow out the candles.

Загадай желание и задуй свечи.

Tom received a heavy blow on the head.

Том получил тяжелый удар по голове.

Please blow your nose prior to seeing me.

Перед встречей высморкайся!

Her death was a great blow to him.

Её смерть была сильным ударом для него.

Her death is a blow to my feelings.

Её смерть потрясла меня.

The man was banging a blow-up doll.

Человек трахал надувную куклу.

I dealt him a blow on the ear.

Я ему дал по уху.

I just need to blow off some steam.

Мне просто нужно немного выпустить пар.

Please don't blow your nose on the tablecloth.

Не сморкайся в скатерть, пожалуйста.

Blow out the candles and make a wish!

- Задуй свечи и загадай желание!
- Задуйте свечи и загадайте желание!

You wanna try and blow the door with gunpowder?

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

The kidnappers wanted Tom to blow up that building.

Похитители хотели, чтобы Том взорвал это здание.

- Don't blow in a beehive.
- Don't poke the bear.

В улей не дуй.

That blow on the head knocked him out cold.

Этот удар по голове оставил его без сознания.

I use a blow dryer to dry my hair.

Я сушу волосы феном.

Failing the exam was a blow to his ego.

Провал на экзамене стал ударом по его самолюбию.

I have to blow my nose all the time.

Я должен постоянно сморкаться.

They defused the bomb before it could blow up.

Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.

One more step and I'll blow your head off.

Ещё один шаг - и я снесу тебе голову.

Tom deflected the blow by raising his right arm.

Том отразил удар, подняв правую руку.

Her mother's death was a blow to the little girl.

Смерть матери стала для девушки тяжёлым ударом.

He gave a blow with the flat of his hand.

Он ударил ладонью.

Place a charge on the door to blow it up.

Поместите заряд на дверь, чтобы взорвать её.

Their mother's death was a blow to the little girls.

- Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
- Смерть матери была для девочек тяжёлым ударом.

The famous Gordian Knot was cut with a sword blow.

Знаменитый гордиев узел был рассечён ударом меча.

- Tom blow-dried his hair.
- Tom blew his hair dry.

Том высушил волосы феном.

People could see that he did not flinch from the blow.

люди видели, что он не дрогнул от удара.

Blow out all the candles on the birthday cake at once.

Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.

After you blow up those balloons, could you sweep the room?

После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?

When we blow up an image, it usually loses its quality.

Когда мы увеличиваем изображение, оно, как правило, теряет в качестве.

The loss of her husband was a great blow for Mary.

Потеря мужа была для Мэри большим ударом.

Layla was on her knees, giving a blow job to Sami.

Лайла стояла на коленях и делала минет Сами.

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

"How many candles did you blow out on your birthday?" "Fifty-six."

"Сколько свечей ты задула на свой день рождения?" - "Пятьдесят шесть".

The children blow dandelions to see the seeds disperse on the wind.

Дети дуют на одуванчики, чтобы увидеть, как семена разлетаются по ветру.

That would just make it possible to blow up a lot of things,

которые снесут всё на своем пути,

- A strong wind began to set in.
- A strong wind began to blow.

Подул сильный ветер.

Saturn's atmosphere has winds which can blow at over 1800 kilometers per hour.

Ветра в атмосфере Сатурна дуют со скоростью более 1800 километров в час.

The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.

Девальвация валюты нанесло сокрушительный удар по национальной экономике.

- Mary blow-dried her hair.
- Mary dried her hair with a hair dryer.

Мэри высушила волосы феном.

- I dealt him a blow on the ear.
- I socked him in the ear.

Я дал ему в ухо.

Neptune has winds in its atmosphere which blow at over 2000 kilometers per hour!

В атмосфере Нептуна дуют ветра, скорость которых превышает две тысячи километров в час!

- He's not backwards about coming forward.
- He's not ashamed to blow his own trumpet.

- Он не стыдится заниматься саморекламой.
- Он не стыдится себя хвалить.

- He struck me a blow on the face.
- He hit me in the face.

Он ударил меня по лицу.

In order to bang a blow-up doll, you shouldn't have too sharp a dick.

Чтобы ебать надувную куклу, твой хуй не должен быть слишком острым.

The man's skull had been shattered by a blow from a poker delivered from behind.

Череп мужчины был проломлен нанесённым сзади ударом кочергой.

- In winter, I like to stay at home, near the fire, and listen to the wind blow.
- In the winter, I like to stay at home near the fire and listen to the wind blow.

Зимой я люблю сидеть дома, у огня, и слушать шум ветра.

And often, a good way of getting these tarantulas to move is you gently blow on them.

Часто хороший способ заставить тарантула двигаться — немного подуть на него.

- A blow from a falling stone killed him.
- He was hit by a falling rock and died instantly.

Он погиб на месте от падающих камней.

The rapid rotation of Uranus causes winds up to 600 kilometers per hour to blow in its atmosphere.

Быстрое вращение Урана является причиной возникновения в его атмосфере ветров, скорость которых достигает 600 километров в час.

- The famous Gordian Knot was cut with a sword blow.
- The famous Gordian Knot was cut with a sword.

Знаменитый гордиев узел рассекли мечом.

- Those who have a long hair own a blow-dryer.
- Those who have long hair own a hair dryer.

Те, у кого длинные волосы, имеют фен.