Translation of "Limit" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Limit" in a sentence and their portuguese translations:

- The sky's the limit.
- The sky is the limit.

O céu é o limite.

There's no speed limit.

Não há limite de velocidade.

Everything has its limit.

Tudo tem seu limite.

I've reached my limit.

- Eu cheguei no meu limite.
- Cheguei no meu limite.

Was there a time limit?

Havia um limite de tempo?

You exceeded your time limit.

- Você excedeu o limite de seu tempo.
- Excedeste teu limite de tempo.

Don't go beyond the speed limit.

Não ultrapasse o limite de velocidade.

I have finally reached my limit.

- Eu finalmente cheguei no meu limite.
- Eu finalmente atingi o meu limite.

There is a limit to everything.

Tudo tem limite.

The motorcyclist exceeded the speed limit.

O motociclista ultrapassou o limite de velocidade.

The motorcyclist went over the speed limit.

O motociclista foi acima do limite de velocidade.

Do you know what the speed limit is?

Você sabe qual é o limite de velocidade?

Tom usually drives slightly over the speed limit.

Tom geralmente dirige um pouco acima do limite de velocidade.

Limit the consumption of white sugar and salt.

- Limite o consumo de açúcar branco e sal refinado.
- Limite o consumo de açúcar refinado e sal.

Cloud cover pushes his night vision to the limit.

As nuvens ensombram a Lua e testam a sua visão noturna.

- My imagination is limitless.
- My imagination is without limit.

A minha imaginação não tem limites.

Shame can limit what the law does not prohibit.

A vergonha pode limitar o que a lei não proíbe.

Don't defy their orders, just limit yourself to obeying them.

Não desafie suas ordens, somente limite-se a obedecer.

It's the parents' responsibility to limit their kids' Internet access.

Cabe aos pais limitar o acesso dos filhos na Internet.

They're gonna limit you and they're gonna be like hey,

eles irão limitar você e vão ficar tipo "ei,

In Japan, another species is at the limit of its survival.

No Japão, outra espécie vive em condições extremas.

As a result, the broken part is too large for the limit

como resultado, a peça quebrada é muito grande para o limite

The strange thing about money is that it can limit one's behaviour.

Uma coisa estranha sobre o dinheiro é que pode limitar o comportamento de alguém.

I know no boundary except for the limit between heaven and earth.

Não conheço nenhuma fronteira, além da que existe entre o céu e a terra.

But... everything has a limit, and they are no longer willing to continue giving more

Mas... tudo tem um limite, e eles não pretendem continuar a dar mais

Between that and the lax speed limit enforcement, 19 people die every day on Saudi roads.

Entre isso e as regras relaxadas de limites de velocidade, 19 pessoas morrem todos os dias em ruas sauditas.

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.

Tom finds it easier to have no chocolate, than to try to limit himself to a couple of pieces.

Tom acha mais fácil não comer chocolate do que tentar se limitar a alguns pedaços.

It is said that the limit that a chess player's ELO can reach is 3000. Until today, the maximum reached was 2882, by the current world champion Magnus Carlsen.

Consta que é de 3000 o limite que o ELO de um enxadrista pode atingir. Até hoje, o máximo alcançado foi de 2882, pelo atual campeão mundial Magnus Carlsen.

Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.

Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes.