Translation of "Beyond" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Beyond" in a sentence and their japanese translations:

- He's beyond help.
- He is beyond help.

彼は救い難い。

It's beyond me.

それは私の手に余る。

- It's beyond me.
- It's beyond me!
- That's over my head.

- それはとても私には出来ない。
- それは私の手に余る。
- それは私の手には負えない。
- 私にはちっともわからん。

Beyond was the sea.

はるか向こうに海があった。

Love is beyond reason.

恋愛は理性では抑えられない。

It's beyond my comprehension.

- 私にはそれはとても理解できない。
- 私の理解を超えてるのよ。

He is beyond hope.

彼はもう見込みがない。

Look beyond at the horizon

地平線の向こう側を眺めよう

Nature is beyond mortal control.

人間の力は自然に及ばない。

That goes beyond a joke.

笑いごとではすまなくなる。

Your conduct is beyond bearing.

君の行為にはまったくがまんできない。

I've never been beyond Okayama.

岡山から先には行ったことがない。

He is bad beyond correction.

悪すぎてとても矯正は無理だ。

Barbara's success is beyond question.

- バーバラの成功は問題にならない。
- バーバラの成功は疑いがない。

It is beyond my power.

それは私の手におえません。

The problem was beyond me.

その問題は私にはわからなかった。

The beauty is beyond description.

- その美しさは言葉では表現できない。
- その美しさは言葉では言い表せない。

The lecture was beyond me.

その講義は私には分からなかった。

The scenery was beyond description.

その景色は言葉では表現できないほどだった。

It is frightening beyond description.

その恐ろしさは名称し難い。

Her charm is beyond description.

彼女の魅力は言葉では表現できない。

Her beauty was beyond description.

- 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
- 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。

He lives beyond his income.

彼は収入以上の生活をしている。

His work is beyond comparison.

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

His tyrannies were beyond endurance.

彼の横暴ぶりは目に余った。

His honesty is beyond doubt.

彼が正直であることは疑いもない。

Beyond this I know nothing.

これ以外は何も知らない。

Tom is boring beyond help.

トムはどうしようもなくつまらない人間だ。

This problem is beyond me.

この問題は私には解らない。

I was startled beyond speech.

私は驚きのあまり口もきけなかった。

These problems are beyond me.

これらの問題は私の手に負えない。

This work is beyond me.

この仕事は私の力に余る。

I believe beauty is beyond size.

美しさはサイズを超えるのです

That sees above and beyond profits.

利益以上のものを 見るような

Would go well beyond reproductive biology.

生殖生物学を越えた影響があります

How can we move beyond them?

それを乗り越える方法を考えましょう

To the world wars and beyond.

すべてをカバーする何百ものタイトルが

Don't go beyond the speed limit.

制限スピードを超えるな。

Such things are beyond my powers.

そんなことは私の能力ではできない。

Beyond that I cannot help you.

それ以上はお役に立てません。

You are acting beyond your position.

それは越権行為だ。

The problem was beyond my reach.

その問題は私の力の及ぶところではなかった。

The problem is beyond my power.

その問題は私の手には負えません。

The scenery is beautiful beyond description.

その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。

The view is beautiful beyond words.

その風景は言い表せないほど美しい。

The ship disappeared beyond the horizon.

その船は、水平線のかなたに消えた。

The explanation was beyond my understanding.

その説明は私には理解できなかった。

The situation is beyond my grasp.

その事態は私には理解できない。

The scenery was beautiful beyond description.

- 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
- 景色は言葉では表せないほど美しかった。
- その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
- その景色は言い表せないほど美しかった。

The picture of beauty beyond description.

その絵は口で言い表せないほど美しい。

The princess was beautiful beyond description.

その王女は形容できないほど美しかった。

The hotel was luxurious beyond description.

そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。

His life was miserable beyond description.

彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。

His novel is beyond my comprehension.

彼の小説は私には理解できない。

His work is beyond all praise.

彼の作品は誉める言葉がない。

His house is beyond the hill.

彼の家は丘の向こうにある。

My house is beyond that bridge.

私の家はあの橋の向こうにある。

I believe in the life beyond.

私は来世があると思う。

The problem is beyond my grasp.

私にはその問題が理解できない。

The body had burned beyond recognition.

死体は見分けがつかないほど焼けていた。

We saw a small island beyond.

向こうに小さな島がみえた。

Jack is wise beyond all others.

ジャックは他の誰よりも賢い。

Jane is mature beyond her years.

ジェーンは年齢以上に大人びている。

Such extravagance is beyond my reach.

こんな贅沢は私には手が届かない。

This is luxury beyond my income.

これは身分不相応な贅沢なものだ。

This problem is beyond my powers.

この問題は難しくて私には歯がたたない。

This job is beyond my ability.

この仕事は私には手に負えない。

This work is beyond my grasp.

この作品を私は理解できない。

This furniture is superior beyond comparison.

この家具のほうが比較にならないほど上等である。

You can't go beyond this door.

このドアの先へ進むべからず。

We need something beyond remote sensing data.

リモートセンシングの データを超えた何かが必要です

You must not live beyond your means.

収入以上の生活をしてはいけない。

The social structure has changed beyond recognition.

社会構造は見分けがつかないほど変化した。

There is a cottage beyond the bridge.

橋の向こうに小屋がある。

The patient is sick beyond all hope.

患者の症状は全く絶望的だ。

It is a task beyond my power.

それは私の力に余る仕事です。

He lives six houses beyond my house.

彼は私の家の6軒先に住んでいる。

He has become thin beyond all recognition.

彼は見分けが付かないほどやせてしまった。

His new theory is beyond my apprehension.

彼の新学説は私には理解できない。

A vast plain extends beyond the river.

川の向こう側には広大な平原が広がっている。