Translation of "Existed" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Existed" in a sentence and their portuguese translations:

- It never existed.
- He never existed.

Ele nunca existiu.

Some characters actually existed.

Alguns personagens existiram de verdade.

God has always existed.

Deus sempre existiu.

Some say he never existed.

Alguns dizem que ele nunca existiu.

Such gods have never existed.

Tais deuses nunca existiram.

I didn't know it existed.

Eu não sabia que existia.

I didn't know that existed.

Eu não sabia que isso existia.

I don't believe Atlantis ever existed.

Eu não acredito que a Atlântida tenha existido.

It was accepted that the problem indeed existed.

Aceitou-se que o problema realmente existia.

Oral tradition has existed for hundreds of years.

A tradição oral tem atravessado os séculos.

That are already out there and that existed,

que já existiam e estavam por aí

I didn't know this kind of a thing existed.

Eu não sabia que este tipo de coisa existia.

I didn't even know that these sentiments still existed.

Eu já nem sabia mais que esses sentimentos ainda existiam.

Page or the page has existed for six months.

nova ou se a página já existiu por seis meses.

I could never have imagined that something like this existed.

Eu jamais imaginaria que algo assim existisse.

Is it possible that a Hungarian sea has ever existed?

Será possível que já existiu um mar húngaro?

I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.

Eu tinha nove anos quando perguntei à minha mãe se Papai Noel realmente existia.

From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.

A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.

Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?

Não seria ótimo se existisse um pronome de gênero neutro para "ele" ou "ela" em inglês?