Examples of using "Ever" in a sentence and their japanese translations:
いびきをかいたことがある?
いびきをかいたことがある?
本当か、これは驚きだ。
学校サボったことある?
強盗に遭ったことがありますか。
イタリアに行ったことある?
さて これまで以上に
これまで以上に
正しいものは何もない。
彼を誉める者など誰もいない。
彼はめったに働かない。
タバコ吸ったことある?
いびきをかいたことがある?
トムって結婚したことあるの?
本当にすみません。
いびきをかいたことがある?
負けたことってある?
ヒッチハイクって、したことある?
- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。
ボストンには行ったことある?
今まで京都に行ったことがありますか。
オーストラリアには行ったことある?
あなたは沖縄へ行った事がありますか。
- 食中毒に罹ったことはありますか。
- 食中毒になったことはありますか?
鯨を見たことがありますか。
ベニスに行ったことがありますか。
- パリに行ったことはあるかい?
- パリへ行ったことがありますか。
- パリに行ったことがありますか。
君の姉さん、相変わらず美人だね。
これまで飛行機に乗ったことはありますか?
あなたは沖縄へ行った事がありますか。
誰もそんなことをやったことがない。
イタリアに行ったことある?
トムが怒ってるの見たことある?
覚えている限り
失恋をしたことがある方
2つを解きほぐすことは できるのだろうか?
立ち退かされた経験のある人であれば
イタリアを訪れたことはありますか。
ゴルフをしたことがあるかい?
ローマを訪問したことがありますか。
一体誰かしら?
- めったに当地では雨が降りません。
- ここではめったに雨が降らないんです。
どんなことをしても彼は決して怒らない。
それはいったい何なんだろう。
そこはめったに雨が降らない。
野球をしたことがありますか。
彼女とデートすることはありますか。
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
彼はめったにテレビを見ない。
彼はまずめったに笑わない。
彼はほとんど来ない。
彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。
彼はいつもより熱心に働いた。
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
誰も決して私を助けることは出来ない。
相変わらず忙しい。
誰もそんなことをやったことがない。
今までに彼を愛したものは誰もいない。
鉄板焼きを食べたことがありますか?
イタリアを訪れたことはありますか。
- 献血をしたことがありますか。
- 献血をしたことはありますか?
雪、見たことある?
マリカに電話したことある?
留学の経験はおありですか?
七面鳥を食べたことはありますか。
そこに行ったことがありますか。
絶対にそんなことはしないよ。
今まで彼にあったことがありますか。
あなたは、本当に尽きることがなかった。
昆虫を食べたことがあるのか。
牡蠣って食べたことある?
学校サボったことある?
学校サボったことある?