Translation of "Gotta" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Gotta" in a sentence and their polish translations:

I've gotta go.

- Muszę iść.
- Muszę spadać.
- Muszę lecieć.

- I've gotta take a piss.
- I really gotta piss.

- Na prawdę muszę się wysikać.
- Muszę zrobić siku.

Guys, I gotta go.

Chłopaki, lecę.

You gotta make a decision!

Musisz podjąć decyzję!

Oh, you gotta love it.

Spodoba wam się.

I've gotta go to the bathroom.

Muszę iść do toalety.

It's getting late. I gotta go.

Robi się późno. Muszę iść.

He's still gotta overcome major difficulties.

Będzie musiał jeszcze pokonać wiele trudności.

I gotta go to the hospital.

Muszę jechać do szpitala.

I know we gotta stay quiet!

Wiem, że musimy być cicho.

- I've got to go.
- I gotta go.

- Muszę iść.
- Muszę spadać.
- Muszę lecieć.

I gotta try to do my best.

Muszę zrobić co w mojej mocy.

And I've gotta be prepared for all eventualities. I can't be fiddling around. It's gotta be instinctive.

Muszę być przygotowany na wszystko. Nie mogę w nim grzebać. Musi być instynktowne.

I gotta learn how to write in cursive.

Muszę się nauczyć pisać kursywą.

I gotta figure out what I'm doing wrong.

Muszę zrozumieć co robię źle.

- I have to leave now.
- Gotta go.
- I must get going.
- I have to go.
- I need to go.
- I must go.
- I gotta go.
- I've gotta go.
- I ought to go.

Muszę iść.

And that's where you gotta be a bit careful.

I tu właśnie musisz być ostrożny.

You gotta be super careful paragliding in the high mountains.

Musisz być bardzo ostrożny z paralotnią w wysokich górach.

But when it's snowing like this, you've gotta be smarter,

Jednak kiedy pada śnieg, musisz być sprytny.

We've gotta be careful going out on a frozen lake.

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

But when it's snowing like this, you've gotta be smarter,

Jednak kiedy pada śnieg, musisz być sprytny.

Pick up your remote control, you gotta make a decision.

Weź pilota. Musisz podjąć decyzję.

Pick up your game controller. You gotta make a decision!

Weź kontroler gier. Musisz podjąć decyzję!

Gotta jump up. Bosh! Get it. Pin it to the bottom...

Skaczę. Uderzam. Mam. Przygważdżam.

Gotta be careful with this torch. That might well be gunpowder.

Lepiej odłożę pochodnię. To może być proch strzelniczy.

[Bear] The Dead Man's Anchor, brave choice. First, we gotta dig a trench.

Kotwica Umarlaka to odważny wybór. Najpierw musimy wykopać rów.

[Bear] That's a fight I'm not going to pick. We gotta go down.

Tej walki nie chcę stoczyć. Schodzimy.

What do I gotta do to find a job that will suit me?

Co muszę zrobić, aby znaleźć odpowiednią dla siebie pracę?

If you've got bears in the area, it means we've gotta be doubly careful!

Jeśli w okolicy są niedźwiedzie, musimy być podwójnie ostrożni!

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

- I have got to go now.
- I've got to go.
- I have to go.
- I need to go.
- I must go.
- I need to go in.
- I gotta go.
- I've gotta go.

Muszę iść.

I gotta get more money than you got, so what if some motherfucker gets shot?

Muszę mieć więcej pieniędzy niż ty, co z tego, że zginie jakiś sukinsyn?

Come on, you can do this. It's up to you. You gotta make a decision.

Dasz sobie radę. To zależy od ciebie. Musisz podjąć decyzję.

- I've gotta take a piss.
- I have to take a leak.
- I need to pee.

- Muszę zrobić siku.
- Muszę się wysikać.

- I'm going to go.
- I'll go.
- I will go.
- I'll be going.
- I've gotta go.

Idę.

But since I don't know, and I never learn, I gotta get paid, I got money to earn.

Ponieważ nie wiem, nigdy się nie uczę, muszę zarobić, muszę zdobyć kasę.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

But the problem is, of course, she's gotta come back. On the other side, the shark picks up her scent again.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

- I have to leave now.
- Got to go now.
- I've got to go now.
- I have to go now.
- Gotta go.

Muszę już iść.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

- I gotta figure out what I'm doing wrong.
- I need to figure out what I'm doing wrong.
- I've got to figure out what I'm doing wrong.

Muszę zrozumieć co robię źle.