Translation of "Still" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Still" in a sentence and their polish translations:

- Keep still.
- Keep still!

Keep still.

- Stay still.
- Stay still!

Nie ruszaj się.

- Hold still.
- Stand still.

- Nie ruszaj się.
- Leż spokojnie.
- Nie wierć się.
- Stój spokojnie.
- Stój nieruchomo.
- Siedź spokojnie.
- Przestań się wiercić.

- You're still up?
- You're still awake?
- Are you still up?

Nie śpisz jeszcze?

- You're still up?
- Are you still up?
- Are you still awake?

Jeszcze nie śpisz?

Lie still.

Leż spokojnie.

Sit still.

Usiedzieć.

Stand still!

Stój spokojnie!

- I'm still young.
- I am still young.

Jestem jeszcze młody.

- Everyone's still asleep.
- Everyone is still asleep.

Wszyscy jeszcze śpią.

- I'm still single.
- I am still alone.

Nadal jestem sam.

- He is still young.
- He's still young.

On jest jeszcze młody.

- It's still dark.
- It was still dark.

Jest jeszcze ciemno.

- Are you still scared?
- Are you still afraid?

Dalej się boisz?

- Is Tom still up?
- Is Tom still awake?

Tom jeszcze nie śpi?

- Is she still here?
- Are you still here?

Czy panie tu jeszcze są?

- Hold it!
- Stand still!
- Don't move!
- Stay still!

- Nie ruszaj się!
- Stój nieruchomo!

- Tom is still asleep.
- Tom is still sleeping.

Tom jeszcze śpi.

- Tom is still under age.
- Tom is still underage.
- Tom is still a minor.

Tom jest jeszcze niepełnoletni.

Standing completely still,

Stojąc w bezruchu,

She's still undecided.

Jeszcze nie dokonała wyboru.

You're still green.

Jesteś jeszcze zielony.

You're still young.

Jesteś jeszcze młody.

I'm still alive.

Nadal żyję.

Stay absolutely still.

Bądź absolutnie nieruchomo.

It's still functioning.

To nadal funkcjonuje.

I'm still busy.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

She's still alive.

Ona wciąż żyje.

They're still young.

Wciąż są młodzi.

You're still smiling.

Nadal się uśmiechasz.

You're still underage.

Nadal jesteście niepełnoletni.

They're still alive.

Oni wciąż żyją

Everybody's still there.

Wszyscy nadal tam są.

That's still yours.

To jeszcze jest twoje.

There's still hope.

Ciągle jest nadzieja.

I'm still hungry.

Nadal jestem głodny.

We're still eating.

Jeszcze jemy.

It's still breathing.

Jeszcze oddycha.

It's still closed.

Jest jeszcze zamknięte.

It's still raining.

Nadal pada deszcz.

It's still Monday.

Nadal jest poniedziałek.

It's still snowing.

Wciąż pada śnieg.

- It is still too early.
- It's still too early.

Nadal jest zbyt wcześnie.

- Why is Tom still here?
- Why's Tom still here?

Dlaczego Tom jeszcze tu jest?

- We still have more time.
- We still have time.

Mamy jeszcze czas.

- I'm still in shock.
- I am still in shock.

Nadal jestem w szoku.

- I'm still working on it.
- I'm still working on this.
- I'm still working on that.

Wciąż nad tym pracuję.

- Is the fish still alive?
- Is this fish still alive?

Czy ta ryba jest wciąż żywa?

- The wind still blows hard.
- The wind still blows strongly.

Wiatr jest ciągle silny.

- Hello? Are you still here?
- Hello? Are you still there?

- Halo, jesteś jeszcze?
- Halo! Jesteś tam jeszcze?

- We're still working on that.
- We're still working on it.

Ciągle nad tym pracujemy.

- I'm still living in Boston.
- I still live in Boston.

Nadal mieszkam w Bostonie.

- I still can't believe it!
- I still can't believe it.

Wciąż nie mogę w to uwierzyć.

- Tom is still hospitalized.
- Tom is still in the hospital.

- Tom ciągle jest w szpitalu.
- Tom w dalszym ciągu przebywa w szpitalu.

- We still have time.
- We still have some time left.

Nadal mamy jeszcze trochę czasu.

- My head still felt giddy.
- My head is still spinning.

Wciąż miałem zawroty głowy.

And even closer still,

jeszcze bliżej.

She still alleges innocence.

Ona wciąż utrzymuje, że jest niewinna.

He is still standing.

On wciąż stoi.

Is it still raining?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

My back still hurts.

Ciągle bolą mnie plecy.

The pressure's still rising.

Ciśnienie wciąż rośnie.

She still loves him.

Ona nadal go kocha.

My legs still hurt.

Ciągle boli mnie noga.

I still love you.

Dalej cię kocham.

He is still here.

On nadal tu jest.

You're still a neophyte.

Jesteś jeszcze zielony.

I still love Mary.

Nadal kocham Marię.

- Stay still.
- Stay put.

Zostań na miejscu.

I still have nothing.

Nadal nic nie mam.

We're still a team.

Nadal jesteśmy zespołem.

We're still not sure.

Wciąż nie jesteśmy pewni.

I'm still not certain.

- Nadal nie jestem pewna.
- Wciąż nie jestem pewny.

Tom is still young.

Tom jest wciąż młody.

Are you still nauseous?

Nadal masz mdłości?

Tom still didn't speak.

- Tomek dalej nic nie mówił.
- Tomek dalej milczał.

Is Tom still sick?

Czy Tom dalej jest chory?

Are you still around?

Ciągle tu jesteś?

Are you still here?

Jeszcze tu jesteście?

He is still studying.

On jeszcze studiuje.

He's still at work.

On jest jeszcze w pracy.

Tom still scares me.

Tom nadal mnie przeraża.

He is still sleeping.

On jeszcze śpi.

He is still angry.

Wciąż jest wściekły.

Dan was still alive.

Dan wciąż żył.

Is Tom still working?

- Czy Tom wciąż pracuje?
- Czy Tom nadal pracuje?

Are you still angry?

Nadal jesteś zły?