Translation of "Slip" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Slip" in a sentence and their japanese translations:

Slip on your shoes.

さっさと靴をはきなさい。

A slip could be fatal.

‎落ちたら大変だ

Don't slip on the ice.

氷の上で滑って転ぶなよ。

Don't let this opportunity slip away!

この機会を逃すんじゃない。

Don't let this chance slip by.

この好機を逃すな。

- She walked slowly for fear she should slip.
- She walked slowly so she wouldn't slip.

彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。

I've just let slip that he is sick.

つい彼が病気だということをしゃべってしまった。

I was guilty of a slip of memory.

私は記憶違いをしていた。

Slip into this and then we're good to go.

引っかける これでいいぞ

And it didn't slip, and so I didn't die,

足は滑らず 死ぬこともありませんでした

Tom talked too much and let the secret slip.

トムは喋りすぎで秘密を漏らした。

D-drat! I didn't mean to let that slip..

し、しまったぁ!つい口がすべった。

Watch your step, or you will slip and fall.

足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。

You can slip through the fence on all fours.

四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。

It was just a careless slip of the tongue.

うっかり言い間違えただけだよ。

There's many a slip between the cup and the lip.

100里を行く者は99里を半ばとする。

It is easy to slip and fall during icy winters.

冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。

- Don't let the chance slip away!
- Don't miss this chance.

チャンスを逃すな。

I'm sorry. It was just a slip of the tongue.

すいません。私の言い間違いでした。

There's many a slip 'twixt the cup and the lip.

コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。

A slip of the tongue often brings about unexpected results.

うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。

A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.

失言は政治家には命取りとなることがある。

A slip of tongue will often lead us to unexpected results.

ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。

You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.

さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。

There was a pink slip waiting for her at the office.

彼女は会社で解雇通知を受けました。

This kind of shoe is apt to slip on wet ground.

この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。

There is a separate voting slip for each of these municipal bodies.

これらの自治体のそれぞれに個別の投票票があります。

It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.

用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。

Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.

一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。

His broken arm was the result of a slip on the ice.

彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。

In the winter, many older people slip on ice and fall down.

冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。

- Don't let this opportunity slip away!
- Don't miss out on this opportunity.

この機会を逃すんじゃない。

- Put on your shoes.
- Slip on your shoes.
- Put your shoes on.

- 靴を履いて。
- さっさと靴をはきなさい。

Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.

ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。

If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.

気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.

ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。

It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.

水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。

He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.

彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。

This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.

これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。

Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.

この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。

Certainly there is nothing that will separate people more, and nothing so easy to slip into.

これほど人々を引き離すものはなく、これほどあなたが陥りやすいものもありません。

Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.

勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。

This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied.

このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。

The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.

あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。

- Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
- Even though I plucked up courage to invite Mary to a film, she stood me up.

勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。