Translation of "Chance" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their japanese translations:

Fat chance.

まず見込みはない。

- Don't let the chance slip away!
- Don't miss this chance.

チャンスを逃すな。

They watched their chance.

彼らは好機を訪れるのを待った。

You'll get another chance.

また別のチャンスがあるさ。

Give me another chance.

もう一度チャンスをくれ。

Don't miss this chance.

チャンスを逃すな。

This is our chance.

- これは私たちにとってチャンスだよ。
- これってね、チャンスだよね。

They just want another chance,

もう一度チャンスが 必要なだけです

This is the lions’ chance.

‎この機は逃せない

Finally, a chance to feed.

‎これで食事にありつける

The wolf sees her chance.

‎オオカミは この隙を狙う 

Give me a second chance.

もう一度チャンスをくれ。

Don't throw away your chance.

機会をむだにするな。

Anyway, I'll take a chance.

とにかく一か八かやってみる。

Please give me another chance.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

It was a chance meeting.

それは偶然の出会いであった。

Wait for a second chance.

別の機会を待て。

They missed a good chance.

彼らは好機を逸した。

He left everything to chance.

彼はいっさいを運に任せた。

I met him by chance.

- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。

I met her by chance.

- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。

Don't leave everything to chance.

行き当たりばったりの仕事をするな。

This is your only chance.

これは君には唯一の機会である。

- He is beyond the chance of recovery.
- There's no chance that he'll recover.

彼は回復する見込みがない。

- Is there a chance that'll happen?
- Is there a chance that that'll happen?

それが起こる可能性はあるんですか?

- There is no chance of rain today.
- There's no chance of rain today.

今日雨は降りそうにない。

- Give me another chance.
- Give me one more chance.
- Give me another shot.

- もう1度やるチャンスを与えてください。
- どうかもう一度やらせてみてください。

- There's no chance that Tom will win.
- There's no chance Tom will win.

トムが勝つ見込みはないな。

- I'm going to give you just one more chance.
- I'm going to give you one last chance.
- I'll give you just one more chance.
- I'll give you one last chance.

もう一回だけチャンスをあげよう。

- Is there any chance of his recovery?
- Is there any chance that he'll recover?

彼が回復する見込みはあるでしょうか。

- I'm going to give you one more chance.
- I'll give you one more chance.

もう一回チャンスをあげよう。

There's an outside chance of winning.

勝つ可能性はごくわずかだ。

Give me another chance to try.

もう1度やるチャンスを与えてください。

Don't leave it up to chance.

- 偶然に頼るな。
- 運まかせにするな。

Chance is a nickname for Providence.

機会とは神意を表す一つのあだ名である。

Take your chance, and do it.

運試しだ、やってごらん。

There is but one chance left.

1度だけチャンスが残っている。

He availed himself of the chance.

彼はその機会を利用した。

He met Sam purely by chance.

彼はサミーにまったく偶然に会った。

I had no chance to escape.

逃げるすきがなかった。

I found the book by chance.

私は偶然その本を見つけた。

There's no chance that he'll recover.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

He has no chance of recovering.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

I met him by pure chance.

私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。

I may win by some chance.

ひょっとしたら勝つかもしれない。

I heard the news by chance.

私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。

I'll give you one more chance.

もう一回チャンスをあげよう。

I'll give you one last chance.

もう一回だけチャンスをあげよう。

We have no chance of winning.

勝てる見込みがない。

He gave me one last chance.

彼は私に最後のチャンスをくれた。

Tom gave me a second chance.

トムは私にやり直すチャンスをくれたんです。

I watched for the last chance.

私は最後のチャンスを待ち構えた。

I came to Liverpool by chance.

私は偶然にリバプールに来たのだった。

I will give him another chance.

今度だけは許してやろう。

Don't let this chance slip by.

この好機を逃すな。

Come on! Give me a chance.

お願いだ!俺にチャンスをくれ。

He got his chance to succeed.

彼は成功の機会をとらえた。

Are you Tom by any chance?

もしかして、トムじゃない?

- I thought you'd jump at the chance.
- I thought that you'd jump at the chance.

喜んでとびつくかと思ったけど。

- Is there any chance Tom will win?
- Is there any chance that Tom will win?

トムが勝つ可能性はあるの?

- Tom goes camping every chance he gets.
- Tom goes camping every chance that he gets.

トムはチャンスがあるたびにキャンプに行く。

- Is there any chance Tom will come?
- Is there any chance that Tom will come?

トムが来る可能性はある?

- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.

彼は当選の見込みが十分ある。

- I'm going to give you just one more chance.
- I'll give you just one more chance.

もう一回だけチャンスをあげよう。

- Are you, by any chance, afraid of me?
- Are you, by any chance, scared of me?

もしかして、私のこと怖がってる?

And I discovered it quite by chance.

偶然答えを見つけました

Have any chance to avoid major catastrophes.

大災害を避ける機会を 手にするでしょう

So you have to take a chance.

賭に出ることも必要です

Her best chance to make a kill.

‎狩りのチャンス到来だ

The lost chance will never come again.

失った機会は決して二度とは来ない。

You should make use of this chance.

- 君はこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこの機会を利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを利用すべきだ。
- あなたはこのチャンスを活かすべきだ。
- このチャンスを活かさなきゃ駄目だよ。

You should take advantage of this chance.

君はこのチャンスを利用すべきだ。

You should have taken a chance then.

君はあのとき一か八かやってみるべきだったのに。

The invention was brought about by chance.

その発明は、偶然にもたらされました。

The publisher gave my proposal a chance.

その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。

The chance was fully taken advantage of.

その機会は十分に利用された。

I had no chance to relax there.

そこではくつろぐ暇がなかった。

Such people get hold of a chance.

そういう人々がチャンスをつかむのだ。