Examples of using "Returning" in a sentence and their japanese translations:
自分たちの話に戻しますと
- 全てが正常に戻りつつある。
- あらゆることが正常な状態に戻りつつある。
彼は今日も帰りが遅い。
彼はきっと無事に帰って来るよ。
トムは戻ってきます。
彼らは家に帰る方法がありません。
若い日に戻ることはできない。
- その本を図書館に返したのを覚えています。
- その本は図書館に返したのを覚えています。
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と
- 人生という道を引き返すことはできない。
- 人生という道で後戻りはできない。
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
、月に戻ることに何か意味はありましたか?
その本を私に急いで返す必要はない。
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
だが環境保全の取り組みで カワウソが戻ってきた
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。
イタリアへはいつ戻るのですか。
しかし、彼は家族 を軽蔑 して扱った帰国した貴族に対する軽蔑を隠すことができませんでした
近頃日本の帰国子女が増えている。
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
参謀長としての彼の通常の役割に戻って、ベルティエはもう一度彼の並外れた才能を証明し
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
という目標を達成することを約束すべきだと私は信じて います。」
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。