Translation of "Nuisance" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Nuisance" in a sentence and their japanese translations:

It's too much of a nuisance.

手に負えないほどやっかいなことです。

Never make a nuisance of yourself.

迷惑にならないようにしなさい。

They viewed her as a nuisance.

彼らは彼女をやっかい者と考えていた。

The telephone can be a nuisance.

電話は迷惑な事がある。

What a nuisance that child is!

あの子はなんてうるさい子だろう。

Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!

悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!

Chicken pox is an itchy nuisance for kids.

みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。

Are you aware that you're being a nuisance?

周りに迷惑かけてる自覚はある?

The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.

その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。

- Do you get the feeling that you're causing trouble for those around you?
- Do you feel self-conscious about being a nuisance to those around you?
- Are you aware that you're being a nuisance?

周りに迷惑かけてる自覚はある?

- I am sorry to trouble you.
- Sorry to bother you.
- I hate to be a nuisance.

お手数かけてどうもすいません。

Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.

花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。

"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"

「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。

My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.

かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。