Examples of using "Mystery" in a sentence and their japanese translations:
この神秘を解いたものはいますか。
その殺人事件は依然として謎である。
そのなぞなぞは今も未解決である。
- ミステリー小説を読むのが好きです。
- 推理小説を読むのが好きです。
- 自然は神秘に満ちている。
- 自然って謎ばかりです。
宇宙は神秘に満ちている。
謎は深まる一方だわ。
月の起源は謎のままでした。
その夢は私には神秘だった。
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
その事件は今なおなぞに包まれている。
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
彼女は推理作家として有名になった。
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
- 推理小説のファンなんですか?
- ミステリーファンなの?
生命の神秘は人間の理解を越えている。
推理小説にのめり込んでいる。
なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
そのミステリーの結末を私に教えないで。
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
彼はその謎を難なく解いた。
彼には神秘的なところがある。
博士たちは自然の神秘を探求した。
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
- その謎を解く何か手がかりがありますか。
- この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
- この謎を解く手がかりが何かありますか?
これが謎の全てを解く鍵だ。
推理小説は多くの人々に愛されています。
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
その場所はどこか謎めいている。
その事故が何故起きたかはまったく謎である。
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
彼の死因はいまだに謎である。
彼らは宇宙のなぞを追究している。
彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
事故の原因は完全な謎だ。
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
この民族の起源は神秘につつまれている。
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
このなぞの真相をつきとめなければならない。
なぜ紫外線で光るのかは謎だ
宇宙は神秘に満ちている。
自然は神秘に満ちている。
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
トムの死因は未だに謎に包まれている。
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
オランウータンだ なぜ夜中に来たのかは謎だ
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
宇宙は神秘に満ちている。
我らがあの謎の真相を突き止められることを私は願っている。
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
人間存在の不思議とはただ生きていることにではなく、何のために生きるのかを見つけるところにある。
昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。