Translation of "Mystery" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Mystery" in a sentence and their japanese translations:

Has anybody solved this mystery?

この神秘を解いたものはいますか。

The murder remains a mystery.

その殺人事件は依然として謎である。

The mystery still remains unsolved.

そのなぞなぞは今も未解決である。

I like reading mystery novels.

- ミステリー小説を読むのが好きです。
- 推理小説を読むのが好きです。

Nature is full of mystery.

- 自然は神秘に満ちている。
- 自然って謎ばかりです。

Space is full of mystery.

宇宙は神秘に満ちている。

The mystery continues to deepen.

謎は深まる一方だわ。

The Moon’s origins remained a mystery.

月の起源は謎のままでした。

The dream was a mystery to me.

その夢は私には神秘だった。

The mystery contains more dialogue than narrative.

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。

The affair is still wrapped in mystery.

その事件は今なおなぞに包まれている。

Solve the mystery lurking behind the murder!

殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

She became famous as a mystery writer.

彼女は推理作家として有名になった。

Her disappearance gave zest to the mystery.

彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。

He had no difficulty explaining the mystery.

彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

Are you a fan of mystery novels?

- 推理小説のファンなんですか?
- ミステリーファンなの?

The mystery of life is beyond human understanding.

生命の神秘は人間の理解を越えている。

I have been absorbed in reading a mystery.

推理小説にのめり込んでいる。

Why he killed himself is still a mystery.

なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。

Don't tell me the end of the mystery.

そのミステリーの結末を私に教えないで。

What happened to them is still a mystery.

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

He had no difficulty in explaining the mystery.

彼はその謎を難なく解いた。

He has an air of mystery about him.

彼には神秘的なところがある。

The doctors inquired into the mystery of nature.

博士たちは自然の神秘を探求した。

No one has succeeded in solving the mystery.

今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。

Do you have any clue to the mystery?

- その謎を解く何か手がかりがありますか。
- この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
- この謎を解く手がかりが何かありますか?

This is the key to the whole mystery.

これが謎の全てを解く鍵だ。

Mystery novels are loved by a lot of people.

推理小説は多くの人々に愛されています。

He looked into historical documents to solve the mystery.

彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。

It is still a mystery who wrote the letter.

だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。

The place is invested with an air of mystery.

その場所はどこか謎めいている。

It is a complete mystery what caused the accident.

その事故が何故起きたかはまったく謎である。

Where the treasure is hidden is still a mystery.

宝がどこに隠されているかは今なお謎である。

It is still a mystery why she killed herself.

彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。

It is a mystery how they escaped from prison.

彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。

At last, he found a clue to the mystery.

彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。

The cause of his death still remains a mystery.

彼の死因はいまだに謎である。

They are investigating the mystery of the universe thoroughly.

彼らは宇宙のなぞを追究している。

It is a mystery why he quit his job.

彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。

How and when life began is still a mystery.

生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。

The cause of the accident is a complete mystery.

事故の原因は完全な謎だ。

We never got a clear explanation of the mystery.

私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。

This letter is the only key to the mystery.

この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。

The origins of these people is shrouded in mystery.

この民族の起源は神秘につつまれている。

This mystery has a plot twist that's completely novel.

このミステリーのトリックは、奇想天外だ。

We must get to the bottom of this mystery.

このなぞの真相をつきとめなければならない。

Why scorpions glow under ultraviolet light is still a mystery.

‎なぜ紫外線で光るのかは謎だ

- Space is full of mystery.
- Space is full of mysteries.

宇宙は神秘に満ちている。

- Nature is full of mystery.
- Life is full of mysteries.

自然は神秘に満ちている。

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

Why people fall into these categories, however, is a mystery.

しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。

The cause of Tom's death is still shrouded in mystery.

トムの死因は未だに謎に包まれている。

- I think that why he killed his wife is a mystery.
- I think the reason why he killed his wife is still a mystery.

なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。

An orangutan. What he's doing up at midnight is a mystery.

‎オランウータンだ ‎なぜ夜中に来たのかは謎だ

The mystery story is so hard that I don't like it.

その探偵小説は大変難しいので、好きではない。

He turned up a key to the solution of the mystery.

彼はその謎を解く鍵を捜し出した。

It is still a mystery why he suddenly left the town.

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

It is a mystery why he did not finish the poem.

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

I think that why he killed his wife is a mystery.

なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。

- Space is full of mystery.
- The universe is full of secrets.

宇宙は神秘に満ちている。

I'm hoping we can get to the bottom of that mystery.

我らがあの謎の真相を突き止められることを私は願っている。

Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.

シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。

One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.

あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。

Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.

日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。

Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?

君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?

The mystery of human existence lies not in just staying alive, but in finding something to live for.

人間存在の不思議とはただ生きていることにではなく、何のために生きるのかを見つけるところにある。

Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".

昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。

The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.

今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。