Translation of "Novels" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Novels" in a sentence and their japanese translations:

"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.

- 「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
- 「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。

I love romance novels.

私は恋愛小説が好きです。

I read novels at random.

手当たり次第小説を読んだ。

He reads novels every day.

彼は毎日小説を読む。

My hobby is reading novels.

私の趣味は小説を読むことです。

I like reading mystery novels.

- ミステリー小説を読むのが好きです。
- 推理小説を読むのが好きです。

I like science fiction novels.

空想科学小説が好きだ。

I like reading American novels.

私はアメリカの小説を読むのが好きだ。

I prefer poetry to novels.

私は小説より詩の方が好きです。

His novels also appear in French.

彼の小説はフランス語でもでています。

He enjoys reading novels on holiday.

彼は休日には小説を読むのを楽しむ。

Besides teaching English, he writes novels.

彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。

I do not read his novels.

彼の小説は読みません。

I have read all his novels.

彼の小説は全部読んでいます。

The novels he wrote are interesting.

彼が書いた小説は面白い。

His next two books were novels.

彼が次に出した二冊目の本は小説だった。

I really like Jiro Akagawa's novels.

私、赤川次郎の小説大好き。

I don't like novels without heroes.

- 私は英雄のいない小説は嫌いだ。
- ヒーローが出てこない小説は好きじゃないんだ。

I spent last Sunday reading novels.

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

I love reading science fiction novels.

SF小説を読むのが大好きなんです。

I will spend next Sunday reading novels.

次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。

Among modern novels, this is the best.

近代小説の中でこれが最高傑作だ。

I used to read novels at random.

- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

I haven't read either of her novels.

彼女の小説は両方とも読んでいない。

I haven't read both of her novels.

彼女の小説の両方とも読んだわけではない。

He is absorbed in reading detective novels.

彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。

I haven't read either of his novels.

彼の小説は両方とも読んでいない。

His novels are popular among young people.

彼の小説は若者に愛読されている。

His novels are too deep for me.

彼の小説は私には難しすぎる。

I haven't read any of his novels.

彼の小説は1つも読んでいない。

I haven't read both of his novels.

彼の小説の両方とも読んだわけではない。

Among his novels, I like this best.

彼の小説の中でこれが一番好きだ。

Sometimes I have to read boring novels.

退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。

Many novels have been written by him.

多くの小説が彼によって書かれた。

Jiro Akagawa has written over 480 novels.

赤川次郎が小説を480作以上書きました。

I like Christie's novels better than Dickens's.

私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。

I haven't read all of his novels.

私は彼の小説を全部読んだわけではない。

She brought me many novels in German.

彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。

I've translated three French novels into English.

- 3冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。
- フランス語の小説を3冊、英語に訳したよ。

Are you a fan of mystery novels?

- 推理小説のファンなんですか?
- ミステリーファンなの?

He has not more than a hundred novels.

彼は多くても100冊しか小説を持っていない。

He told me that Poe's novels were interesting.

彼は私にポーの小説はおもしろいといった。

His novels also appear in English and French.

彼の小説は英語とフランス語でも出ています。

- I like love stories.
- I love romance novels.

私は恋愛小説が好きです。

These novels are published in French, as well.

彼の小説はフランス語でもでています。

I stayed home all day long reading novels.

私は小説を読んで一日中家にいた。

He really likes science fiction novels a lot.

彼はSF小説が大好きです。

I like writing novels more than reading them.

小説は読むより書く方が好きです。

- Not only did he teach school, but he wrote novels.
- He didn't only teach at school, he also wrote novels.

彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。

Mystery novels are loved by a lot of people.

推理小説は多くの人々に愛されています。

She writes essays in addition to novels and poetry.

彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。

His novels are, for the most part, very boring.

彼の小説の大部分はとても退屈だ。

I have read many of his novels in translation.

私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。

He's studying the Lojban language by reading science novels.

科学小説を読んでロジバンを勉強する。

Because novels, just like paintings, need you to practice.

小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。

I never read his novels without being deeply moved.

私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。