Translation of "Interrupt" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Interrupt" in a sentence and their japanese translations:

Tom, don't interrupt.

トム、邪魔しないで。

May I interrupt?

お話の最中にすみません。

May I interrupt you?

ちょっとお邪魔してよろしいですか。

Don't interrupt our conversation.

僕たちの話に割り込むなよ。

Why did she interrupt me?

何故彼女は私を邪魔したのだろうか。

I'm sorry to interrupt you.

- 邪魔をしてごめんなさい。
- お話中失礼します。

- Don't interrupt me while I'm speaking.
- Don't interrupt me when I am speaking.

私が話をしている時は邪魔しないで下さい。

- Don't interrupt me while I am talking.
- Don't interrupt me while I'm talking.

私が話をしているときは邪魔しないでくれ。

It is rude to interrupt others.

人の話に割り込むのは失礼だぞ。

Don't interrupt people when they're talking.

人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。

May I interrupt you a while?

- ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
- 少しよろしいでしょうか?

Don't interrupt me while I'm speaking.

私が話をしている時は邪魔しないで下さい。

Don't interrupt when others are talking.

人が話しているときは、口をはさむな。

Don't interrupt me while I'm talking.

話してる時に口を挟まないで。

Do not interrupt when another is speaking.

人が話をしているときに邪魔をしないように。

Please don't interrupt me for a while.

どうかしばらく私を一人にさせて。

Please don't interrupt me while I'm talking.

お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。

Don't interrupt me while I am talking.

- 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。

As long as it doesn't interrupt the game!

ゲームを中断しさえしなければいいですよ。

I'm sorry to interrupt you while you're talking.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。

Don't interrupt me but hear me out, please.

さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。

Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.

メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。

It is not polite to interrupt someone while he is talking.

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

You should not interrupt when someone is talking to someone else.

だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。

- Don't cut in while others are talking.
- Don't interrupt when others are talking.

人が話しているときは、口をはさむな。

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- Pardon me for interrupting.

- 邪魔をしてごめんなさい。
- お話し中すみません。

- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。
- お話し中失礼します。
- お話し中、申し訳ありません。

- I'm sorry to interrupt you.
- Excuse me for interrupting you.
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.
- Pardon me for interrupting you.
- Pardon me for interrupting.

お話中失礼します。

- Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
- Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.

メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。

- May I cut in?
- I'm sorry to interrupt you while you're talking.
- I'm sorry to disturb you while you're talking.

お話し中すみません。

- I will try not to interrupt you while you are studying.
- I will try not to disturb you while you are studying.
- I'll try not to disturb you while you're studying.

あなたの勉強を邪魔しないようにします。