Translation of "Express" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Express" in a sentence and their japanese translations:

Express your idea clearly.

君の考えをはっきり言いなさい。

Is this an express?

これは急行ですか。

Words cannot express it.

言葉でそれを表せない。

How much is the express?

急行の料金は幾らですか。

Are there any express trains?

急行列車はありますか。

We express thought with language.

我々は言葉によって思想を表現する。

I can't express my feelings.

私が感じている事をどうしても説明できない。

Words serve to express ideas.

言葉は思想を表すのに役立つ。

Express yourself as you please!

自由に意見を述べてください。

Will you express this letter?

この手紙を速達で送っていただけませんか。

- Express yourself as clearly as you can.
- Express yourself as clearly as possible.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

- Will you express this letter?
- Won't you please send this letter by Express Mail?

この手紙を速達で送っていただけませんか。

Please send the letter by express.

手紙を速達で送ってください。

I'd like to express my gratitude.

感謝の気持ちを御伝えしたいのです。

Please feel free to express yourself.

遠慮なく気持ちをおっしゃってください。

Where is nearest American Express office?

一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。

He smiled to express his agreement.

彼は同意を表す為に微笑んだ。

He took the express for Tokyo.

彼は東京行きの急行に乗っていった。

He dare not express his opinion.

彼は思いきって意見を発表しない。

Please send it by express mail.

速達で送ってください。

We often express our emotions nonverbally.

私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。

Please send this by Federal Express.

これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。

Can you express yourself in English?

あなたは思っていることを英語で言えますか。

- Have you ridden on an express train lately?
- Have you been on an express train recently?

最近、特急に乗りましたか。

And express them in any external circumstance,

どんな環境でも それを表現できるようになります

Words cannot express the pain I felt,

感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

Take the express train from platform 9.

9番線の急行に乗りなさい。

A frown may express anger or displeasure.

しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。

The express arrives at 6:30 p.m.

- 急行は午後6時30分着だ。
- その急行は午後六時三十分着だ。

The express train picked up speed gradually.

その急行列車は次第に速度を上げた。

She tried hard to express herself well.

彼女は自分をうまく表現しようと努めた。

He didn't know how to express himself.

彼は言葉に窮した。

What's the track for the limited express?

特急のホームは何番ですか。

Express yourself as clearly as you can.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

I can't express how grateful I am.

- 私はどんなに感謝しているか表現できない。
- 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。

This limited express is bound for Sendai.

この特急列車は仙台行きである。

I didn't know how to express myself.

私は言葉に窮した。

- Deeply moved, he tried to express his thanks.
- Being deeply thankful, he tried to express his thanks.

彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。

To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.

急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。

They seemed somehow to express his entire personality

性格そのものを表しているようだ

We express our thoughts by means of words.

人は言葉によって考えを表現する。

I have no words to express my gratitude.

何ともお礼の言葉もございません。

I can't express myself in English very well.

英語では思っている事をうまく言えません。

Words cannot express the beauty of the scene.

その景色の美しさは言葉では言い表せない。

She tried to express juice from the orange.

彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。

We express our thoughts by means of language.

私達は考えを言葉によって表現する。

We express our thoughts by means of languages.

私たちは言語によって思想を表現する。

Have you ridden on an express train lately?

最近、特急に乗りましたか。

I cannot express how pleased I was then.

あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。

I want to express my appreciation for your help.

助けていただいて、感謝します。

It is difficult to express one's thoughts in English.

英語で自分の考えを述べるのは難しい。

Tom was at a loss how to express himself.

トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。

An inner defect never fails to express itself outwardly.

内面の欠点は必ず表に現れる。

The inside defects never fail to express themselves outwardly.

内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。

I would like to express my gratitude to her.

私は彼女に感謝の気持ちを表したい。

Won't you please send this letter by Express Mail?

この手紙を速達で送っていただけませんか。

It's hard for me to express ideas through words.

考えを言葉で表現するのは私には難しい。

About how you're going to respond and express yourself correctly,

どう反応したらいいか 自分をどう表現したらいいかを

There is an extra charge for mailing packages by express.

小包を速達で送ると割り増し料金がいります。

Do you know where the nearest American Express office is?

一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。

The express train is an hour faster than the local.

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

You must hurry up, or you will miss the express.

急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。

I can't express how happy I was at that time.

その時のうれしさは書き表すことができない。

I cannot express how happy I was at the news.

そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。

The local train is less comfortable than the express train.

普通電車は急行ほど快適ではない。

Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.

日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。

As my watch was slow, I missed the special express.

時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

I find it difficult to express my meaning in words.

私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。

I find it hard to express my feelings in words.

私は自分の感情を言葉で伝えられない。

I can't find the word to express what I feel.

この思いを表現できるような言葉が見つかりません。

I went there for the express purpose of earning money.

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

I wish to express my deep appreciation for your kindness.

- ご親切に対し深く感謝申し上げます。
- あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。

- Thoughts are expressed by means of words.
- Words express thoughts.

思考は言葉によって表される。

The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.

急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。

The express starts at six and gets into Tokyo at nine.

急行は6時に出発して9時に東京に着く。

She can express her feelings when she feels happy or sad.

楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。

Love is something that you can neither snatch away nor express.

愛は奪うものでも、伝えるものでもない。

If we should miss the express, we'll take the next train.

万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。

She was at a loss for words to express her feeling.

彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。