Translation of "Excuses" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Excuses" in a sentence and their japanese translations:

Their excuses were all alike.

彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。

He began to make excuses.

彼は言い訳を始めた。

He is inventive of excuses.

彼は言い訳を考え出すのがうまい。

He is ready with excuses.

彼はすぐ言い訳をする。

Don't just keep making excuses.

言い訳ばっかすんなよ。

I'm sick of her excuses.

私は彼女の言い訳にうんざりしている。

Tom began to make excuses.

トムは言い訳を始めた。

- You don't have to make excuses.
- You don't have to make any excuses.

言い訳しなくてもいいですよ。

People are apt to make excuses.

人は、言い訳をしがちだ。

He made no end of excuses.

彼は際限もなく言い訳した。

He is clever at making excuses.

彼は言い訳がうまい。

Their excuses cut no ice with her.

彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。

He made many excuses for being late.

彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした。

I don't want to hear any excuses.

言い訳なんて聞きたくないわ。

He is very bad at inventing excuses.

いいわけをするのがとても下手。

I don't want to hear any more excuses.

もう言い訳なんか聞きたくないね。

Even the explanations and excuses we come up with

我々が思いつく言い訳や説明ですら

Please make my excuses for absence to your mother.

お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。

Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.

- 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
- どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。

Sally continued to make excuses and blamed the dog.

サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。

He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。

You always make excuses for not doing your share of the work.

あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。

There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?

君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

- Ignorance of the law excuses no man.
- Ignorance does not protect against punishment.

法律を知らないからといって言い訳にはならない。

You are always making excuses for not doing your share of the work.

あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。

- Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
- It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。

"Sorry, I overslept" "Again?, I have already gotten tired of hearing your excuses" "Sorry. Surely there are times where you aren't able to get up though?" "No."

「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」