Examples of using "Ease" in a sentence and their japanese translations:
休め!
休め!
- 安心しなさい。
- 楽になさってください。
安心しなさい。
息抜きしようよ。
休め!
たったひとりで 穏やかに
彼女はやすやすと答えた。
私、安心しています。
心配しないで。
- 安心してください。
- ご安心下さい。
彼は不安な気持ちだった。
彼は楽々と英語を書く。
私は落ち着かなかった。
君、これ簡単に出来るよ。
彼女は容易にその問題を解決した。
彼女は簡単に試験に合格した。
彼女は簡単にその仕事終えた。
彼女は簡単にその仕事をした。
- 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。
- 彼女は難なくこの手品をやって見せた。
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
- 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
- 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
彼はその問題を容易に解決した。
彼はその手品を難無くやって見せた。
彼はその競争に楽勝した。
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
- 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
- 彼の笑顔が彼女を安心させた。
- 私は容易にスペイン語が読める。
- 私はスペイン語がスラスラと読める。
私は難なくその試験に合格した。
私はそのことについては安心している。
ここは居心地が悪い。
- この薬を飲むと胃の痙攣が治ります。
- この薬を飲むと痙攣が緩和されます。
しばしば その場所を立て直しに駆けつけます
- トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
- トムは知らない人に囲まれて不安だった。
どの仕事もやすやすとはできない。
あたしは彼女といると落ち着かない。
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
彼女は容易に問題を解くことができた。
彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
彼は問題をいともたやすく解いた。
彼は安楽な生活をしている。
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
痛みは今は和らぎ始めている。
予想に反して楽に勝てましたね。
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
コンピューターならその仕事を簡単にできる。
でも技術のおかげで 状況は改善しつつあります
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
その少年は連立方程式を楽に解いた。
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。
彼といっしょに居ると気づまりだ。
私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
両親は田舎で気楽に暮らしています。
しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
ここへ来るといつも心が休まります。
ソファーでおくつろぎください。
陸に着けば 激痛を和らげる方法が
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
- 皆さんどうぞお楽に。
- 楽になさってください。
- 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
- 私は父と一緒にいると、気づまりだった。