Translation of "Set" in French

0.016 sec.

Examples of using "Set" in a sentence and their french translations:

- Get set .... Go!
- Ready, set, go!

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

Ready. Set.

À vos marques, prêts,

All set?

Tout est prêt ?

- We're all set.
- We are all set.

- Nous sommes tous prêts.
- Nous sommes toutes prêtes.

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!
- On your mark, get set, go!
- Get set. Go!

- À vos marques, prêts, partez !
- Un, deux, trois, partez !

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!
- On your mark! Get set! Go!
- Ready! Get set! Go!
- On your mark, get set, go!

À vos marques, prêts, partez !

Now that's set.

et c'est prêt.

Set me free!

Libère-moi !

Set the table.

- Couvrez la table.
- Couvre la table.

You're all set.

- Vous êtes tous prêts.
- Vous êtes toutes prêtes.

Set Tom free.

- Libère Tom.
- Libérez Tom.

I'm all set.

- Je suis tout à fait prêt.
- Je suis tout à fait prête.

You're all set?

- Vous êtes tous prêts ?
- Vous êtes toutes prêtes ?

Everything is set.

Tout est en place.

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!
- On your mark, get set, go!

À vos marques, prêts, partez !

- I set a collared trap.
- I set a snare trap.

- J'ai posé un piège à collier.
- J'ai posé un piège à collet.

Ready... set... see ya!

À vos marques, prêts, à plus !

One set of underpants!

Et un caleçon, un !

The trap was set.

Le piège était réglé.

Ready! Set! See ya!

À vos marques, prêts, à plus !

One set of underpants.

Et un caleçon, un !

Is set by law.

est fixé par la loi.

They set off fireworks.

Ils ont tiré des feux d’artifice.

Tom set a trap.

Tom tendit un piège.

I'll set you free.

- Je te libèrerai.
- Je vous libèrerai.

Tom set the table.

Tom a mis la table.

I set a trap.

J'ai tendu un piège.

Everybody set your watches!

Réglez tous bien vos montres !

Are you all set?

Vous êtes tous prêts ?

- Set sail!
- Make sail!

- Hissez la grand-voile !
- Levez les voiles !

We are all set.

Nous sommes tous prêts.

Has the plaster set?

Le plâtre a-t-il pris ?

- Are you all ready?
- You're all set?
- Are you all set?

Vous êtes tous prêts ?

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.
- Those prisoners were set free yesterday.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

- On your mark! Get set! Go!
- On your mark, get set, go!

A vos marques, prêts... partez !

They set off from Thebes,

ils sont partis de Thèbes

I'm about to set sail.

Je m'apprête à mettre les voiles.

One set light drop off

un jeu de lumière

Somewhere in our data set.

quelque part dans notre ensemble de données.

May I set the table?

Je mets la table ?

Set the table at once.

Mettez la table tout de suite.

You've set a bad example.

- Tu as montré un mauvais exemple.
- Vous avez montré le mauvais exemple.

Lincoln set the slaves free.

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

She was set on quitting.

Elle était vraiment décidée à démissionner.

They set out last night.

Ils ont pris la route la nuit dernière.

He set up in business.

Il a démarré une affaire.

He set off to Paris.

Il partit pour Paris.

The prisoners were set free.

Les prisonniers ont été libérés.

She bought a tea set.

- Elle a acheté un service à thé.
- Elle a fait l'acquisition d'un service à thé.

We should set a trap.

Nous devrions monter un piège.

The sun will set soon.

- Le soleil se couchera bientôt.
- Le soleil va bientôt se coucher.

She set my heart afire.

Elle a mis mon cœur en feu.

Don't set off the alarm.

- Ne déclanche pas l'alarme.
- Ne déclanchez pas l'alarme.

Tom set the bird free.

Tom libéra l'oiseau.

We set out by car.

Nous sommes partis en voiture.

This television set is heavy.

Ce téléviseur est lourd.

My mother set the table.

Ma mère dressa la table.

She's about to set off.

Elle est sur le point de partir.

I set myself realistic goals.

Je me fixe des objectifs réalistes.

It's time to set off.

- Il est temps de s'en aller.
- C'est l'heure de partir.

The sun will soon set.

Le soleil se couchera bientôt.

We can set ourselves free!

Nous avons la possibilité de nous libérer !

- Release Tom.
- Set Tom free.

Libère Tom.

Can you set sex aside?

Pouvez-vous mettre le sexe de côté ?

Come on, set the tone.

Vas-y, annonce la couleur.

Tom set up the tent.

Tom montait la tente.