Examples of using "Depend" in a sentence and their japanese translations:
- 私達はあなたを頼りにしています。
- あなたのこと頼りにしていますよ。
- お前が頼りなんだ。
- 頼りにしてるよ。
人の好意に甘えてはいけない。
ジャックが頼りになるよ。
親をあてにしてはいけない。
君は彼の援助を当てにすることができる。
君は他人に頼りすぎる。
価格は需要と供給によって決まる。
私たちの成功は君の努力にかかっている。
- 他人に頼り過ぎてはいけないよ。
- 人に頼り過ぎてはいけない。
私たちは貿易に頼らなければなかった。
この辞書は信頼できるよ。
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
君は他人の援助に頼ってはいけない。
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
私たちは親をあてにしてはいけない。
子供はテレビに依存する様になるものだ。
妻と子供たちは私に頼っている。
あまりご両親を頼りすぎてはいけないよ。
あまり人に頼るな。
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
だから 援助に依存したり
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
明日の予定は、天候によるね。
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
他人に頼らなければならないことがよくある。
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
価格はコストと需要で決まる。
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
- あなた彼の助けを当てにしてもよい。
- あなたは彼を当てにしている。
- あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
- あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
現在は トワイライトゾーンに依存していると 考えを改めました
子供たちは衣食を親に頼っている。
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
彼はとても正直だからあてにすることができる。
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
自然界では 技術ばかりには頼れない
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
子供は衣食住を親に依存している。
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
毎日時間通りに起きる為に、目覚ましを頼っている。
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
彼が時間を守る事などあてにはできない。
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
- あなたのこと頼りにしていますよ。
- お前が頼りなんだ。
- 頼りにしてるよ。
ジャックが頼りになるよ。
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
彼はとても正直だからあてにすることができる。