Translation of "Charmed" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Charmed" in a sentence and their japanese translations:

Charmed!

どうぞよろしく。

She charmed everyone present.

彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。

I'm charmed to meet you.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- お会いできて光栄です。

His speech charmed the audience.

彼の講演は聴衆を魅了した。

I am charmed to see you.

お目にかかれてほんとにうれしいわ。

He was charmed against all evil.

彼はすべての悪から魔力で守られた。

Besides, you lead a charmed life.

あなたは運の強い人よ。

Those present were charmed by her beauty.

出席者は彼女の美しさにうっとりした。

They were all charmed by her song.

みんなは彼女の歌に聞きほれた。

The dancer's graceful action charmed the audience.

ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。

I charmed a secret out of her.

私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

- Everybody at the party was charmed with her grace.
- Everybody at the party was charmed by her elegance.

パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。

I'm not charmed about working in mid summer.

真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。

She's sitting as if charmed by the music.

彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。

To see her smile, you would be charmed.

彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。

I was charmed by her way of speaking.

私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。

Everybody at the party was charmed with her grace.

パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。

They are sitting as if charmed by the music.

彼らは音楽に見せられたように座っている。

Everybody at the party was charmed by her elegance.

パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。

- I'm glad to see you.
- I'm charmed to meet you.

お会いできて光栄です。

It was his story of adventure that charmed us all.

私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。

They sat still as if they were charmed by the music.

彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。

All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.

私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。

- I'm glad to see you.
- I'm charmed to meet you.
- It's an honor to meet you.

お会いできて光栄です。

- We are attracted by what you are.
- We are attracted to your personality.
- We are charmed by your individuality.

我々は君の人格にひかれているのだ。

I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.

私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。