Examples of using "Lead" in a sentence and their japanese translations:
鉛は簡単に曲がる。
鉛は簡単に曲がる。
鉛は金属である。
すべての道はローマに通ず。
この道はどこに出ますか。
主演は誰ですか。
この道はどこに出ますか。
この道を行くとどこへ出ますか。
レンジャーが道を拓く。
多忙な生活を送る。
全ての道はヘルシンゲルに通ず。
すべての道はローマに通ず。
私は規則的な生活をしています。
私は幸福な生活を送った。
過食は病気のもと。
鉛と金とでは、どちらが重いんですか。
足が棒になった。
私達はごくありふれた生活を送っている。
これは鉛のように重い。
あなたは運の強い人よ。
でも真のリーダーは私たちを奮い立たせます
コミュニケーションの失敗が起きます
自らの大気汚染を抑制し 闘いを率いていかねばなりません
気候変動に対する地球規模の闘いを 率いるのです
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
そのレースでは彼がリードしている。
放蕩生活を送る。
不注意が大事故につながる事がある。
彼は率先して公害と戦った。
彼は先生の先導に従った。
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
- 道を先導してください、そうすればついていきます。
- 案内してよ。ついてくから。
ちょっとしたミスが大きな事故につながることもあります。
調査があります
海面上昇は2mにもなると考えられます
どちらの方法なら デーナを捜せる?
どちらの道を行っても駅にでますよ。
彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
この道を行けばあなたは空港に着けます。
この道を行けば、公園に出られます。
この道をゆけば駅に出ます。
この道は神社へ通じていますよ。
至ることすらあるという研究結果があります
12年経ちます
ひいては 難民危機まで起こしている 政治的危機
群れの運命を握るのは 頼れるメスだ
ことを 説明する エピソードかもしれません 。
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
情報をありがとうございます。
ちょっとしたミスが大きな事故につながることもあります。
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
女性リーダーのあり方も学べる クラスだったからです
彼は私がリードするのを 嬉しそうに見ていました
同時に そうした技術が引き起こす 問題もあります
相性が良い「見込み客」を特定する基準を 定義したのです
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
高血圧を引き起こしたり うつ病の危険性を高めたり
どこに続くかは分からない
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
どの道を行っても駅に出ます。
ちょっとした言いそこないが思いがけない結果をもたらすことが多い。
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。