Translation of "Sales" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Sales" in a sentence and their japanese translations:

Sales are amazingly brisk.

売れ行きはものすごく活発だ。

The sales are slipping.

売り上げが急に落ちている。

Our sales are decreasing.

私達の売上は減っている。

We must promote sales.

私達は販売を促進しなければならない。

Sales are down now.

今は売り上げが落ちている。

Sales tax isn't included.

消費税は含まれていません。

Sales should double this year.

今年の売り上げは倍増と見込んでいます。

Sales are down this month.

今月は売上が落ちた。

Our sales performance is just skyrocketing.

営業成績はまさに鰻上り、というところかね。

I talked with our sales people.

営業の者と話をしてみました。

The sales girl waited on me.

その女店員が私に応対してくれた。

His job is to promote sales.

彼の仕事は販売の促進です。

Sales fell short of their goal.

売れ行きは目標に達しなかった。

Sales have been off this month.

今月の売り上げはよくない。

The sales didn't amount to anything.

売り上げはいくらにもならなかった。

The pay is based on sales.

給料は歩合制です。

The sales floor was relatively uncrowded.

売り場は比較的すいていました。

- I am a member of the sales department.
- I'm a member of the sales department.

- 私は営業部門の一員です。
- 私は営業部です。

The report is not encouraging sales wise.

その報告は販売に関しては思わしくない。

He's in charge of the sales department.

彼が販売部の責任者だ。

The sales plan allows of no alteration.

販売計画は変更の余地が無い。

Don't worry about making lots of sales.

売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。

Sales fell off in the third quarter.

売り上げが4分の3に落ちた。

We guarantee after-sales service and parts.

当社はアフターサービスと部品を保証しています。

May I introduce our sales manager, Abe?

当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。

Who's in charge of the sales section?

誰が営業部を担当しているのですか。

The company suffered a 15% drop in sales.

その会社は売上が15パーセント低下した。

Legal changes threaten online sales in digital commerce.

法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。

They reveled in the success of their sales.

彼らの販売の成功に大喜びした。

He was entrusted with the sales of computers.

彼はコンピューターの販売をまかされていた。

The meeting on sales promotion is dragging on.

販売促進に関する会議が延々と続いている。

Do you have any sales distributors in Japan?

日本に販売代理店をお持ちですか。

High tax and poor sales bankrupted the company.

- 高い税金と売上不振が同社を破産させた。
- 重税とセールス不振のために会社は倒産した。

I am a member of the sales department.

私は営業部門の一員です。

Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.

経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

Our sales organization for Gamma is not strong.

ガンマの販売組織が強くありません。

Who went into those kinds of sales jobs

営業の仕事に就くと

The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.

商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。

Our sales campaign is successful in a big way.

我が社の販促活動は大いに成功しています。

Please send your sales reps to this new account.

営業員をこの新しい取引先に派遣してください。

Beer sales are at the mercy of the weather.

ビールの売れ行きは天候しだいです。

Sales have dropped off at every big department store.

- どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
- 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。

Relative to overall sales, that of software is insignificant.

売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。

We worked hard so as to increase our sales.

売り上げを伸ばすために懸命に働いた。

In the Southern region, sales were up 47 percent.

南部の売り上げは47パーセント増加した。

I have to submit sales projections twice a quarter.

四半期に2度、販売計画書を提出しなければならない。

Our company has annual sales of a thousand million yen.

我社の年間売り上げは10億円である。

In proportion as the sales increase, the profit will rise.

売り上げが増えるにつれて収益も上がる。

I especially want to thank our record-breaking sales team.

特に記録破りのチームに感謝します。

The company earned $300 million on sales of $4,000 million.

同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。

I have to set up a budget for sales promotion.

私は販売促進の予算を組まなければなりません。

Are there any stores with "going out of business" sales?

- いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。
- 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。

Nobody forced these communities to take part in illegal drug sales,

こうしたコミュニティに対して 麻薬密売への関与を強制した人はいません

The sales pitch is fantastic, but literally, What do I do?

売り文句は魅力的ですが 私は一体 何をしているんでしょう

That company is doing very well in terms of total sales.

総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。

Children are likely to be taken in by those sales representatives.

子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。

Tom got an award for the highest sales at his company.

トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。

Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.

自動車の売れ行きは年度末に後退しました。

The company plans to close its U.S. sales unit in New York.

会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。

The entire sales staff has worked around the clock for a week.

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.

日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。

Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.

ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。

As head of the sales team she reports only to the managing director.

彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。

The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.

くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。

- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer to businesses worldwide.

海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。

Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.

現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。

The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.

会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。

Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。

When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.

同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。

At Tom's last job, unable to meet sales quotas, he was forced to buy his own goods.

トムのバイト先、 ノルマ達成できないと自腹で商品買ってつじつま合わせさせられるんだって。

- The pay is based on sales.
- Your salary is based on commissions.
- Your salary is commission-based.

給料は歩合制です。

The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.

その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。

Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?

ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。

Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.

彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.

同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。

Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?

これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.

例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。