Examples of using "Advance" in a sentence and their japanese translations:
2歩前に出なさい。
前もってお礼を申しあげておきます。
- 前払いしなければならない。
- 前もって払わねばなりません。
我々の前進は阻まれた。
- よろしくお願いいたします。
- よろしくお願いします。
前もって準備しておけよ。
あらかじめ電話をしておくべきでしたね。
- 前もってお礼を申し上げます。
- 前もってお礼を申しあげておきます。
事前の申し込みは必要ありません。
- 前払いしなければならない。
- 前もって払わねばなりません。
荷物は先に送っておきなさい。
科学の進歩は止まることがない。
部屋代は前金で払ってください。
前もって予約を確認しておきなさい。
前もって席を予約しなさい。
前もってお金を払っておかなければなりません。
あらかじめ私たちはものを食べておいた。
あなたには前もってお話ししますよ。
前もって言ってくれればよかったのに。
彼は前もって荷物を送った。
彼はお金を前借りした。
前金で払っていただけますか。
前売り券をここで取り扱っていますか。
あらかじめ電話をしておくべきでしたね。
私は先払いする。
- 私はまえもってあなたに知らせるだろう。
- 事前にお知らせいたします。
前もって払わねばなりません。
敵の前進を止めよ。
事前の申し込みは必要ありません。
前もって予約しといた方がいいですよ。
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
前もって 考えておくことができます
君は部屋代を前もって払うべきだ。
医学は劇的な進歩をしてきた。
予約は全て前売りである。
彼は出世するのを望んでいる。
彼は時代に先んじていた。
道は行進にさしつかえない。
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
前払いですか。
前進しないことは後退につながる。
前もってチケットを買っておくべきだ。
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
- 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
- どうして先に言ってくれなかったの?
私は前もってあなたに知らせる。
仕官は兵士達に前進を命じた。
ご出発を前もってお知らせください。
ご協力をお願いします。
- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
- ご協力のほど、よろしくお願いいたします。
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
- 前もって予約しなければならない。
- あなたは前もって予約をしなければなりません。
事前の申し込みは必要ありません。
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
給料の前借りをお願いできますか。
アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
休暇の予め計画を立てている。
予約は一週間前にお願いします。
彼女は1時間早く仕事を終えた。
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
彼ら200メートル前を歩いていた。
彼は遥かに時代を先んじていた。
彼は前進も後退もすまいと決めた。
彼の政策は時代に先んじていた。
彼の考えは時代の先を行っていた。
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
多くの切符は前売りされている。
前払いしてほしいですか。
給料の前借りをお願いできますか。
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
欠席は前もって私に連絡して下さい。
計画は前もって同意が得られている。