Translation of "Should've" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Should've" in a sentence and their japanese translations:

- You should've called.
- You should've phoned.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

- You should've phoned me.
- You should've called me.

電話してくれればよかったのに。

And I should've known,

ただ 気付いているべきでした

You should've come yesterday.

きのう来ればよかったのに。

I should've told Tom.

トムに話しておくべきだった。

I should've warned him.

彼に警告すべきだった。

I should've stayed home.

家にいれば良かった。

I should've come earlier.

もっと早く来るべきだった。

He should've helped her.

彼は彼女に手伝えばよかった。

You should've told me yesterday.

昨日言ってくれたらよかったのに。

I should've done this yesterday.

昨日これをするべきだった。

- I should have left earlier.
- I should've left sooner.
- I should've left earlier.

- もっと早く出発すれば良かったのに。
- もっと早くに出発すればよかった。

- You should've phoned me.
- You should've called me.
- You should have phoned me.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

- You should've phoned me.
- You should've called me.
- You should have called me.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

You should've come to the party.

パーティー来ればよかったのに。

I should've put on some sunscreen.

日焼け止め塗っとけばよかった。

- I should've worn a short-sleeved shirt.
- I should've worn a short-sleeve shirt.
- I should've worn short sleeves.
- I wish I'd worn short sleeves.

半袖で来ればよかった。

- I should have taken the money.
- I should've taken the money.
- I should've chosen the money.

金を選ぶべきだった。

- You should've called.
- You should have called.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

- You should've phoned.
- You should have phoned.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

I should've gone to Boston with Tom.

トムと一緒にボストンへ行けなければよかった。

I should've kept my mouth shut, right?

- 黙ってた方がよかったんだよね?
- 口を閉じてた方がよかったんでしょ?

I should've gone to bed earlier yesterday.

昨日、早く寝ればよかった。

- I should have come earlier.
- I should've come earlier.
- I should've come sooner.
- I should have come sooner.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

They should've been in fifth to tenth grade,

学校に通っていれば 小学5年生から 高校1年生のはずでしたが

I should've listened to what my mother said.

母さんの言うことを聞いておけばよかった。

- You're hungry already? You should've eaten more at lunch.
- Are you hungry already? You should've eaten more for lunch.

もうお腹すいたの? お昼もっと食べればよかったじゃん。

- We should have set off earlier.
- We should have departed earlier.
- We should've departed earlier.
- We should've set off earlier.

もっと早く出発するべきだった。

Disneyland was very interesting. You should've come with us.

ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。

- You should have introduced yourself.
- You should've introduced yourself.

君は自己紹介すべきだったのに。

- You should have known better.
- You should've known better.

君はもっと分別を持つべきだったのに。

- You should have worked harder.
- You should've worked harder.

- 君はもっとがんばって働くべきだったのに。
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。

- You should have come earlier.
- You should've come earlier.

- 早くこればよかったのに。
- 君はもっとはやくくるべきだったのに。
- もっと早く来ればよかったのに。

- You should have done so.
- You should've done so.

君はそうすべきだった。

- I should have done something.
- I should've done something.

何か手を打っておくべきだった。

- I should have left earlier.
- I should've left earlier.

- もっと早く出発すれば良かったのに。
- もっと早く出発しておけばよかった。
- もっと早くに出発すればよかった。

- I should have come earlier.
- I should've come earlier.

もっと早く来るべきだった。

- We should have left earlier.
- We should've left earlier.

もっと早く出発するべきだった。

- I should've known better.
- I should have known better.

私もうかつだったわ。

- Tom should have known better.
- Tom should've known better.

トムとしたことが何やってるんだよ。

- I should've stayed home.
- I should have stayed home.

家にいれば良かった。

- We should have come earlier.
- We should've come earlier.

- もっと早く来るべきだった。
- 私たちもっと早く来れば良かったね。

- You should have come yesterday.
- You should've come yesterday.

昨日来るべきだったのに。

- I should've said that.
- I should have said that.

私は言うべきだった。

- I should've told Tom.
- I should have told Tom.

トムに話しておくべきだった。

- You should have studied harder.
- You should've studied harder.

- 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
- もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
- もっと勉強を頑張るべきだったね。

- You should've told me.
- You should have told me.

それは私に言うべきだったね。

- You should've phoned me.
- You should have phoned me.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

You're hungry already? You should've eaten more at lunch.

もうお腹すいたの? お昼もっと食べればよかったじゃん。

- I should've bought Tom a present.
- I should've bought a present for Tom.
- I should have bought a present for Tom.

私はトムにプレゼントを買うべきだった。

- I should've worn a short-sleeved shirt.
- I should've worn a short-sleeve shirt.
- I should have worn a short-sleeve shirt.

半袖で来ればよかった。

- Both Tom and Mary should've known better.
- Tom and Mary both should've known better.
- Both Tom and Mary should have known better.

トムもメアリーも馬鹿なことをしたもんだよ。

I should've read the original work before watching the movie.

映画観る前に原作読んどけばよかった。

If they weren't fully ready, they should've delayed it another year.

もしも十分準備が出来てないなら もう1年延期すべきだった

- You should have come with us.
- You should've come with us.

あなたも一緒に来ればよかったのに。

- You should have attended the meeting.
- You should've attended the meeting.

- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。

- I should have taken the money.
- I should've taken the money.

金を選ぶべきだった。

- You should have started by now.
- You should've started by now.

もっと早くはじめるべきだったのに。

- You should've said so earlier.
- You should have said so earlier.

それならそうと言ってくれればいいのに。

- You should have consulted your lawyer.
- You should've consulted your lawyer.

弁護士に相談しておくべきだった。

- You should have spoken more politely.
- You should've spoken more politely.

もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。

- You should've told me yesterday.
- You should have told me yesterday.

- 昨日言ってくれたらよかったのに。
- 昨日言ってくれればよかったのに。

- I should have followed Tom's advice.
- I should've followed Tom's advice.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。

- You should have listened to me.
- You should've listened to me.

私の言う事を聞くべきだったのに。

- I should've worn short sleeves.
- I should have worn short sleeves.

半袖で来ればよかった。

- We should have been more careful.
- We should've been more careful.

私達はもっと注意すべきだった。

- You should've told the truth.
- You should have told the truth.

あなたは真実を話すべきでした。

- We should've stayed at home.
- We should have stayed at home.

私達は家にいるべきだったのに。

- You should have been more careful.
- You should've been more careful.

- 君はもっと気をつけるべきだった。
- 君はもっとよく気をつけるべきだった。
- 君はもう少し注意すべきだったのに。
- もっと注意すればよかったのに。
- もうすこし注意すべきだったのに。
- あなたはもう少し注意すべきだったのに。

- You should have kept it secret.
- You should've kept it secret.

あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。

- You should have seen that movie.
- You should've seen that movie.

- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。

- I should have brought an umbrella.
- I should've brought an umbrella.

傘持ってくればよかった。

- I should have read the instructions.
- I should've read the instructions.

説明書ちゃんと読んどきゃよかった。

- I should have listened to Tom.
- I should've listened to Tom.

トムの言うことを聞くべきだった。

- You should have gone on singing.
- You should've gone on singing.

ずっと歌い続けるべきだったのに。