Translation of "Defining" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Defining" in a sentence and their italian translations:

That was a defining moment.

Fu un momento cruciale.

That was my real defining moment.

quello fu davvero il momento cruciale della mia vita.

I am defining hate in a broad way

Sto parlando dell'odio in maniera generica

It's about defining pleasure and satisfaction on your terms.

Si tratta di definire il piacere e l'appagamento nei propri termini.

Unfairness is one of the defining issues of our society,

L'ingiustizia è una delle questioni che definiscono la nostra società,

And instead defining the criteria that would qualify a lead.

definendo invece i criteri per giudicare un contatto qualificato.

But it also had to do with defining what a “basic color term” is.

Ma aveva anche a che fare con la definizione di "termine cromatico di base".

Thinking is something we all do, but defining exactly what thought is is no simple matter.

Noi tutti pensiamo, ma definire esattamente che cosa sia il pensiero non è una cosa semplice.

- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.

È stato un lungo tempo a venire; ma stasera, a causa di quello che abbiamo fatto in questa giornata, in questa elezione, in questo momento cruciale, il cambiamento è arrivato in America.