Translation of "Lead" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Lead" in a sentence and their polish translations:

Someone must lead.

- Ktoś musi prowadzić.
- Ktoś musi dowodzić.

You could lead.

Mógłbyś prowadzić.

Lead the way.

Prowadź!

- All roads lead to Rome.
- Many ways lead to Rome.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

- Where does this road lead to?
- To where does this road lead?

Dokąd prowadzi ta droga?

I lead a busy life.

Prowadzę zabiegany tryb życia.

All roads lead to Rome.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

I lead a regular life.

Prowadzę ustabilizowane życie.

I can't lead this lifestyle.

Nie mogę prowadzić takiego trybu życia.

Hope and patience lead to power.

Nadzieja i cierpliwość prowadzi do potęgi.

Both roads lead to the station.

Którakolwiek z dwóch dróg prowadzi do dworca.

Gold is more expensive than lead.

Złoto jest droższe od ołowiu.

- Ambiguous phrases often lead to amusing interpretations.
- Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.

Wieloznaczne zwroty skutkują zazwyczaj zabawnymi tłumaczeniami.

Which navigation strategy can lead us to Dana?

Która strategia tropienia może nas doprowadzić do Dany?

Brigham Young continued to lead the Mormon church.

Brigham Young dalej prowadziła kościół Mormonów.

Knowledge without common sense will lead you nowhere.

Wiedza bez zdrowego rozsądku zaprowadzi cię donikąd.

This road will lead you to the airport.

Tą ulicą dojedzie pan na lotnisko.

This road will lead you to the park.

Ta droga zaprowadzi cię do parku.

This road will lead you to the station.

Ta droga doprowadzi cię do stacji.

And reduce the behaviors that lead to unhealthy ones.

i zmniejszyć liczbę zachowań prowadzących do toksycznych relacji.

To reduce the behaviors that lead to unhealthy relationships,

żeby zmniejszyć liczbę destrukcyjnych zachowań,

And create the things that lead to healthy relationships,

Musimy stworzyć podstawy dobrych związków,

This young pride’s survival depends on its lead lioness.

Przetrwanie tego młodego stada zależy od przywódczyni.

Paying attention in class may lead to high marks.

Jeśli się uważa na zajęciach, to i wyniki się poprawiają.

You don't have the qualifications to lead a group.

Nie masz kwalifikacji, by przewodzić grupie.

Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.

Im starszy jesteś, nie oznacza, że jesteś bardziej dojrzały; chyba że jesteś serem.

Students took the lead in the campaign against pollution.

Studenci stanęli na czele kampanii przeciw zanieczyszczeniu środowiska.

They can lead to the end of relationships and divorce,

Mogą prowadzić do zakończenia związku i do rozwodu

Her dream is to lead a life full of variety.

Jej marzeniem jest życie pełne zmian.

This road will lead you to the center of town.

Tą drogą dojdziesz do śródmieścia.

It can lead to higher blood pressure, higher levels of depression,

Może podwyższać ciśnienie krwi, zwiększać poziomy depresji

[Bear] There's only one way to know where these tunnels lead.

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

I think it is very good to lead a regular life.

Uważam, że bardzo dobrze jest wieść uregulowanie życie.

My dream is to lead a quiet life in the country.

Moim marzeniem jest spokojne życie na wsi.

The scandal could lead to the firing of some senior officials.

Ten skandal może doprowadzić do zwolnienia części kierownictwa.

And then that will lead to passion and a fulfilling career.

Doprowadzi to i do pasji, i do udanej kariery.

He was kind enough to lead me to the ticket counter.

Był na tyle uprzejmy, że zaprowadził mnie do kasy biletowej.

It's going to lead eventually to people. Okay, let's stay close to this now.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

But I can tell you that working with the UN can lead to success.

ale twierdzę, że praca z ONZ może doprowadzić do sukcesu.

Are probably going to lead to water, but these trails are heading off that way.

Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.

Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.

Zdarłem zelówki, ale nie znalazłem takiego, jak chciałem.

That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.

Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie.

- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

- Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
- O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.