Translation of "Legs" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Legs" in a sentence and their hungarian translations:

What lovely legs!

- Micsoda virgácsok!
- Micsoda lábak!

Lift your legs.

Emeld fel a lábaid.

- Swimming makes your legs stronger.
- Swimming makes the legs stronger.

Az úszás erősíti a lábakat.

My legs are weak.

Gyengék a lábaim.

Let's stretch our legs.

Nyújtóztassuk ki a lábunkat.

My legs feel heavy.

El vannak nehezülve a lábaim.

You have nice legs.

Szép lábaid vannak.

His legs are long.

- Hosszúak a lábai.
- Hoszúlábú.

My legs still hurt.

Még mindig fáj a lábam.

He has long legs.

- Hosszú lábai vannak.
- Hosszúak a lábai.

I'm resting my legs.

Pihentetem a lábam.

Spread your legs apart.

- Tedd szét a lábad!
- Tedd szét a lábaidat!

Spiders have eight legs.

A pókoknak nyolc lábuk van.

Mary shaved her legs.

Mari leborotválta a lábát.

Mary crossed her legs.

Mária keresztbe tette a lábait.

Mary likes frog legs.

Mari szereti a békacombot.

- Tom broke both of his legs.
- Tom broke both his legs.

Tom eltörte mindkét lábát.

A table has four legs.

Egy asztalnak négy lába van.

He's on his last legs.

- Az utolsókat rúgja.
- Nem húzza sokáig.
- Nagyon odavan.

Can you move your legs?

Tudod mozgatni a lábadat?

She doesn't shave her legs.

Nem borotválja a lábait.

She stretched out her legs.

Kinyújtotta a lábát.

I can't move my legs.

Nem tudom mozgatni a lábamat.

You have very sexy legs.

Nagyon szexis lábaid vannak.

Tom broke both his legs.

Tom eltörte mindkét lábát.

I don't shave my legs.

Nem borotválom a lábaimat.

Just look at those legs.

- Most nézd meg ezeket a lábakat!
- Ezeket a virgácsokat sasold!

You have legs, you go.

Van lábad, úgyhogy te mész.

Do you shave your legs?

Borotválod a lábaidat?

My legs are getting numb.

A lábaim kezdenek érzéketlenné válni.

They bound his legs together.

Összekötötték a lábait.

A dog has four legs.

A kutyának négy lába van.

Why are your legs shaking?

Miért remegnek a lábaid?

Giraffes have very strong legs.

A zsiráfoknak nagyon erős lábuk van.

- I walked till my legs got stiff.
- I walked until my legs felt tired.

Gyalogoltam, amíg a lábam bírta.

Both my legs below the knee,

mindkét lábamat térdből,

But occasionally, two legs come out.

De néha kidugja két karját,

She has long arms and legs.

Hosszú kezei és lábai vannak.

His legs can hardly carry him.

Alig bírják a lábai.

Tom is on his last legs.

Tomi az utolsó tartalékait éli föl.

He's broken one of his legs.

Eltörte az egyik lábát.

I broke both of my legs.

Eltörtem mindkét karom.

My legs ached after the long walk.

Fájtak a lábaim a sok séta után.

My legs hurt after the long walk.

A hosszú séta után fájt a lábam.

He repaired the legs of the table.

Megjavította az asztal lábait.

Tom wiped the sand from his legs.

Tom lesöpörte a homokot a lábairól.

My legs are as heavy as lead.

A lábaim nehezek, mint az ólom.

Throw away the chairs whose legs are broken.

Dobjátok ki a töröttlábú székeket.

I broke both my legs riding a bicycle.

Mindkét lábamat eltörtem kerékpározás közben.

Male spiders have longer legs than female spiders.

A hímpókoknak hosszabb a lábuk, mint a nősténypókoknak.

First, straighten your legs, then flex your feet.

Nyújtsa ki először a lábait, majd feszítse le a lábfejét.

I've eaten frogs' legs which I'd never done before,

ettem békacombot, amit addig sosem,

He sat on the bench and crossed his legs.

Leült a padra és keresztbe tette a lábait.

He ran away with his tail between his legs.

Elszaladt behúzott farokkal.

The horse has four legs and still stumbles sometimes.

A lónak négy lába van, mégis megbotlik.

How did you get those bruises on your legs?

Hogyan szerezted azokat a zúzódásokat a lábadon?

After standing for 6 hours, Antonio's legs became stiff.

Hat óra állás után Antonio lábai elgémberedtek.

A story goes that a diver had lost his legs

Beszélik, hogy egy búvár úgy vesztette el a lábát,

Can I get half a kilo of chicken legs, please?

Kaphatnék fél kiló csirkecombot, kérem?

- Get away!
- Get lost!
- Piss off!
- Rack off, hairy legs!

- Kotródj innen!
- Húzz innen!
- Takarodj!

Both of his legs were cut off by a train.

A vonat levágta mindkét lábát.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

De a rövid lábakkal nem lehet falra mászni, sem átkelni az utakon.

He was very tall and thin, with long arms and legs.

Igen magas volt és szikár, hosszú karokkal és lábakkal.

I kept riding my bicycle even though my legs were hurting.

Nem fáradtam el a biciklizésben, bár a combjaim fájtak.

Mary spread her legs so Tom could take a good look.

Mari széttette a lábait, úgy Tomi jól belátott.

And I began doing my drumming exercise on my legs, very lightly.

és a lábamon nagyon gyengéden belekezdtem a dobgyakorlatomba.

As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.

Amint az ebihal növekszik, a farka eltűnik és kialakulnak a végtagjai.

- Get away!
- Go away.
- Rack off, hairy legs!
- Be gone!
- Away with you!

- Menj innen!
- Takarodj!
- Húzzál innen!

I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.

Olyan sokáig guggoltam, hogy elzsibbadt a lábam.

Begin very lightly tapping on your legs at the speed of a ticking stopwatch -

Kezdjék a stopper sebességével igen gyengéden paskolni a combjukat,

Tom rolled up his pant legs so people could see his bright red socks.

Tom felhajtotta a nadrágja szárát, hogy mindenki láthassa az élénkpiros zokniját.

- He goes wherever his feet take him.
- He goes wherever his legs carry him.

Megy, amerre a lába viszi.

Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?

Tudsz becsukott szemmel egy percig folyamatosan fél lábon állni?

The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.

A szoba tele volt bogarakkal, milliónyi, kicsi, nyüzsgő, soklábú rovarral.

A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.

A borzeb egy német kutyafajta, amelynek hosszú teste és rövid lábai vannak.

For two weeks I woke up every morning, swung my legs out of bed and laughed!

Két hétig minden reggel, mikor felkeltem, és ránéztem a lábamra, nevettem!

The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.

A falnál álló balerinák nyújogatják a lábaikat és lábfejeiket, hogy az izmaik ne merevedjenek be.

He'd sat down for a moment to rest his weary legs and suddenly looked up and saw an elderly woman before him.

Leült egy kicsit, hogy megpihentesse fáradt lábait, majd felnézett hirtelen, és egy öregasszonyt látott maga előtt.

Having sat down for a moment to rest his weary legs, he looked up suddenly and became aware of an elderly woman there before him.

Leült, hogy megpihentesse kicsit fáradt lábait, felpillantott aztán hirtelen, és egy idősebb hölgyet látott maga előtt.

While Tom was picking blackberries, the thorny canes scratched his arms and legs several times. "Next time I do this," he told Mary, "I'll be sure to wear long sleeves so that I don't get so many little scratches."

- Miközben szedret szedett Tomi, a tüskés szárak a kezét és lábát jól összekarcolták. - Következőbe - mondta Máriának - mindenképpen hosszúujjúban leszek majd, hogy ne szedjek össze olyan sok kis karcolást.
- Amikor szedte a szedret Tomi, a tüskés indák össze-vissza karcolták a karját és a lábát. - Legközelebb - mondta ő Marinak - mindenképpen hosszú ujjú ruházatot fogok felvenni, nehogy úgy összekarcoljon engem.

According to an anecdote, a Hungarian ornithologist was invited to give a lecture on his field in East Germany, and a Hungarian student who studied there was asked to interpret. The lecture started, the first picture was shown, with the following words: "This is a hoopoe with perching legs and a double-feathered crest that can be made erect or decumbent.” The explanation was followed by an awkward silence and after long, painful minutes, the interpreter started to speak: “Vogel!” (bird).

Egy anekdota szerint egy magyar ornitológus előadást tartott az NDK-ban, amihez tolmácsnak egy ott tanuló magyar diákot kértek fel. Elkezdődött az előadás, bemutatták az első képet. A szöveg a következő volt hozzá: „Ez a kettős tollsorú, felmereszthető és hátrakonyítható bóbitájú, üldögélő lábú búbos- vagy büdösbanka.” A magyarázatot néma csend követte, majd hosszú, kínos percek után megszólalt a tolmács: „Vogel!” (madár).