Translation of "Whatever" in French

0.007 sec.

Examples of using "Whatever" in a sentence and their french translations:

- Whatever!
- Whatever.

- Peu importe.
- Quoi qu'il en soit.

Whatever.

Quoi qu'il en soit.

Whatever!

- Si tu le dis !
- Puisque tu le dis !
- Puisque vous le dites !

- Whatever!
- Whatever.
- Total tosh.
- Rubbish!

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

- Whatever!
- It doesn't matter!
- Whatever.

- Ça ne fait rien !
- Qu'à cela ne tienne !
- Ça ne fait rien !

- Whatever!
- Anyway.

- Peu importe !
- Qu'importe !
- C'est indifférent !

Ah, whatever.

- Ah, peu importe.
- Ah, bref.
- Ah, comme tu voudras.
- Ah, comme vous voudrez.

Whatever, mate.

Peu importe, mec.

- Whatever you say buddy.
- Whatever you say, mate.

Quoi que tu dises, mon pote.

Whatever the reason,

Qu'importe la raison,

Whatever may happen.

Peu importe ce qui arrive.

Whatever you say.

Comme tu voudras.

For whatever reason.

pour quelque raison que ce soit.

Whatever you choose,

Quoi que vous choisissiez,

- Wear whatever you want.
- Wear whatever you want to wear.

- Porte ce que tu veux.
- Portez ce que vous voulez.

whatever you love doing.

quelque chose que vous aimez faire.

Whatever your heirloom is,

Quel que soit votre patrimoine,

Whatever you experience there,

Quoi que vous viviez là-bas,

Muslims, refugees, homosexuals, whatever.

musulmans, réfugiés, homosexuels, peu importe.

Whatever floats your boat.

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Si ça te va...
- Si ça te convient...
- Si ça peut te faire plaisir...
- Si ça peut vous faire plaisir...
- Si ça vous convient...
- Si ça vous va...
- Comme ça te chante.
- Comme ça vous chante.

Stay calm whatever happens.

Reste calme quoiqu'il arrive.

Eat whatever you like.

Mange ce que tu veux.

Do whatever you like.

Faites ce qui vous chante !

Read whatever you like.

Lis ce que tu veux.

Whatever shall I do?

Qu'est-ce que je devrais faire?

Choose whatever you want.

Choisis tout ce que tu veux.

Whatever he says goes.

Quoi qu'il dise conviendra.

Take whatever you want.

- Prends ce qui te chante !
- Prenez ce qui vous chante !

Do whatever it takes.

Fais tout ce qui est nécessaire.

Do whatever you want.

Fais ce que tu veux.

Whatever you want, dear.

Tout ce que tu voudras, mon cher.

Than whatever you're getting.

tout ce que vous obtenez qui signifie ils font plus d'argent que n'importe quoi

Whatever it may be.

être Découvrez ce nouveau produit ou service

Or whatever it is.

ou quoi que ce soit.

whatever does really well

tout ce qui fait vraiment bien

Or whatever we're on.

ou quoi que nous soyons.

- He can say whatever he wants.
- She can say whatever she wants.

Elle peut dire ce qui lui chante.

Sports, school, whatever it is.

en sport, à l'école, peu importe.

Let's say whatever life is

Disons quelle que soit la vie

whatever is a suspicious situation

quelle que soit la situation suspecte

Whatever work I can do

Quel que soit le travail que je puisse faire

Eat whatever food you like.

Mangez ce que vous voulez.

I love whatever is cute.

J'aime tout ce qui est joli.

I have no plans whatever.

- Je n'ai aucun plan.
- Je n'ai aucun plan, quel qu'il soit.

Take whatever cake you want.

Prends le gâteau que tu veux.

She believes whatever he says.

Elle croit tout ce qu'il dit.

Whatever he says is right.

Tout ce qu'il dit est juste.

Do whatever he tells you.

Fais tout ce qu'il te dit.

Whatever will be, will be.

Advienne que pourra.

Pay for whatever you want.

Paie ce que tu veux.

Whatever shall be will be.

Ce qui doit arriver arrivera.

Whatever was said was sad.

Tout ce qui était dit était triste.

I believe whatever he says.

Je crois tout ce qu'il dit.

Tom believes whatever Mary says.

Tom croit tout ce que dit Mary.

I'll do whatever you ask.

- Je ferai tout ce que vous souhaitez.
- Je ferai tout ce que tu souhaites.

- Nonsense!
- Whatever!
- Total tosh.
- Rubbish!

- N'importe quoi !
- C'est n'importe quoi !

I'll do whatever it takes.

Je ferai tout ce qu'il faut.

Whatever happened to your pride?

- Qu'est-il advenu de votre fierté ?
- Qu'est-il advenu de ta fierté ?

He believes whatever I say.

Il croit tout ce que je dis.

- Whatever!
- If you say so.

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

Whatever you do, don't blink.

- Quoi que vous fassiez, ne clignez pas les yeux !
- Quoi que tu fasses, ne cligne pas les yeux !

Whatever you do, don't run.

- Quoi que vous fassiez, ne courez pas !
- Quoi que tu fasses, ne cours pas !

Whatever you do, don't smile.

- Quoi que vous fassiez, ne souriez pas !
- Quoi que tu fasses, ne souris pas !