Translation of "Triangle" in French

0.005 sec.

Examples of using "Triangle" in a sentence and their french translations:

This is a triangle.

C'est un triangle.

That's gonna be a triangle.

Il y aura un triangle.

There is a golden triangle

il y a un triangle d'or

This is an equilateral triangle.

C'est un triangle équilatéral.

Put a triangle on the end.

Ajoutez un triangle au bout.

They never pick up the triangle.

Ils ne prennent jamais le triangle.

Measure each angle of the triangle.

- Mesure chaque angle du triangle.
- Mesurez chaque angle du triangle.

The child drew a spherical triangle.

L'enfant a dessiné un triangle sphérique.

Will be all up and down this triangle.

seront dans toute la hauteur du triangle.

The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.

Les disparitions qui ont eu lieu dans le triangle des Bermudes sont inexplicables.

And I use what I call a "frientimacy triangle"

et j'utilise un « triangle de l'intamitié »

And I could unpack this triangle for days, literally,

Je pourrais passer des jours à décortiquer ce triangle

They all start on the bottom of the triangle.

tout le monde démarre à la base du triangle.

In the Bermuda Triangle there is a parallel universe.

Il y a un univers parallèle qui se cache à l'intérieur du triangle des Bermudes.

This triangle is not about how much we like somebody;

Avec ce triangle, il n'est pas question d'à quel point nous apprécions quelqu'un,

That's the top of the triangle, and that's our goal.

C'est le sommet du triangle et c'est notre objectif.

If a figure has three sides, it is a triangle.

Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.

Laboratories at the US Army used an inverted blue triangle.

Des labos de l'armée Américaine utilisaient un triangle bleu à l'envers.

It is for lack of having built this top of our triangle.

que nous n'avons pas établies, nous n'avons pas le haut du triangle.

So by the time somebody is at the top of the triangle,

D'ici à ce que quelqu'un soit au sommet du triangle,

The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.

La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.

It looks like a boat with another triangle and a little line underneath.

On dirait un bateau avec un autre triangle et une petite ligne en dessous.

It is not because we need to add more people to the triangle.

ce n'est pas qu'il nous faut ajouter plus de gens au triangle.

And the only way we get somebody to the top of this triangle

et la seule façon de placer quelqu'un au sommet de ce triangle,

What do you mean when I put the triangle on it like that?

Que veux-tu dire quand je mets le triangle dessus comme ça?

If a triangle has two right angles, it's a square missing one side.

Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.

So I can't say, "Oh, I have an opening at the top of my triangle.

Je ne peux pas dire : « J'ai une place au sommet du triangle.

Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.

Le théorème de Pythagore permet de calculer la longueur de l'hypoténuse d'un triangle rectangle.

The length of one side of a triangle is always less than the sum of the lengths of the other two.

La longueur d'un côté d'un triangle est toujours inférieure à la somme des longueurs des deux autres.

Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.

On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes.