Translation of "Gonna" in French

0.013 sec.

Examples of using "Gonna" in a sentence and their french translations:

Are we gonna jump, are we gonna rappel?

On saute ou bien on descend en rappel ?

It's gonna be fast, it's gonna be efficient.

Ce sera rapide et efficace.

Gonna say hello?

Tu vas dire bonjour ?

Haters gonna hate.

Les haïsseurs vont haïr.

They're gonna be hard and you're not gonna get

ils vont être durs et tu ne vas pas avoir

So I'm gonna take it on. I'm gonna go online,

J'assume. Je vais sur internet

Well if you're gonna blog, how are you gonna blog?

et bien si tu vas bloguer, Comment vas-tu bloguer?

What's it gonna be?

On fait quoi ?

It’s gonna get busy!

On a du pain sur la planche.

I'm gonna shoot him.

Je vais le descendre.

Sami is gonna pay.

Sami va payer.

They're gonna be like,

Ils vont être comme,

I'm gonna do consulting.

Je vais faire du consulting.

You're gonna get business.

tu vas avoir des affaires.

They're gonna be like,

ils vont être comme,

They're gonna ignore you.

Ils vont t'ignorer.

And that's gonna mean it's gonna cut even easier through this cactus.

pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

Are my traffic gonna go up or is it gonna go down?

sont mon trafic va aller ou va-t-il baisser?

I'm not gonna go to Bing, I'm not gonna go to Yahoo,

Je ne vais pas aller à Bing, Je ne vais pas aller à Yahoo,

Then I'm gonna transfer, man.

Et je vais faire un transfert.

That's gonna be a triangle.

Il y aura un triangle.

We're gonna need this rope.

Il nous faut la corde.

What am I gonna do?

Je fais quoi ?

So, what's it gonna be?

Alors, on fait quoi ?

No, this isn't gonna work.

Non, ça ne va pas le faire.

So what's it gonna be?

Alors, on fait quoi ?

Nothing's gonna change my world.

Rien ne changera mon monde.

You're not gonna die, eh?

Tu vas pas crever, hein ?

It's gonna be a challenge.

Ça va finir en défi.

It's not gonna be fine!

Ça ne va pas le faire !

But I'm gonna take Alex.

mais avec Alex.

Is gonna interrupt your service.

et interrompre Internet.

You're gonna make me furious!

- Tu vas me mettre hors de moi !
- Tu vas me faire péter les plombs !

You ain't gonna cut it.

- Tu n'y arriveras pas.
- Tu échoueras.
- Tu ne réussiras pas.

We're gonna talk about other.

On va parler de nous...

I'm gonna fuck Tom up.

Je vais défoncer Tom.

I'm gonna be a doctor.

Je serai médecin.

I'm gonna call the police!

Je vais appeler la police !

It's not gonna bite you.

- Ça ne va pas vous mordre.
- Ça ne va pas te mordre.

I'm gonna take you there.

- Je vais t'y emmener.
- Je vais vous y emmener.

Love, you're gonna kill me.

Amour, tu me tueras.

I'm gonna break Sami's face.

Je vais casser la gueule à Sami.

Sami is gonna be OK.

Sami va s'en tirer.

I think I'm gonna faint.

Je crois que je vais m'évanouir.

Sami is gonna stop smoking.

Sami va arrêter de fumer.

Nothing is gonna happen overnight.

Rien ne se passera du jour au lendemain.

I'm gonna just do me.

Je vais juste me faire.

You're gonna get more traffic.

Vous allez avoir plus de trafic.

You're gonna get way more

tu vas avoir beaucoup plus

They're gonna make that happen.

ils vont y arriver.

You're probably gonna take home

tu vas probablement ramener à la maison

And there's gonna be moments

et il va y avoir des moments

You're gonna get more traffic.

Are you gonna write it?

Tu vas l'écrire?

Is just gonna hurt you

va juste te faire du mal

They're gonna see through it

ils vont voir à travers

There's gonna be people waiting

il y aura des gens qui attendent

They're not gonna stick around.

ils ne vont pas rester.

It's gonna derail your growth.

Cela va faire dérailler votre croissance.

I'm just gonna use Google.

Je vais juste utiliser Google.

You're not gonna get penalized,

tu ne vas pas être pénalisé,

It's gonna be content upgrades.

ça va être des mises à niveau de contenu.

Although the amounts gonna decrease,

bien que les quantités vont diminuer,

I'm gonna white label it.

Je vais l'étiqueter en blanc.

Are gonna replace email marketing?

vont remplacer le marketing par courriel?

But you're gonna rank higher,

mais tu vas être plus haut,

What are you gonna say?

qu'est-ce que tu vas dire?

But what's gonna happen is

Mais qu'est-ce qui va arriver est

And it's gonna be like,

et ça va être comme,

Are gonna power this technology,

vont pouvoir cette technologie,

It's gonna come really fast.

Ça va aller très vite.

You're not gonna raise money.

Tu ne vas pas chercher de l'argent.

What are people gonna say?

Que vont dire les gens?

Isn't gonna convert them again.

ne va pas les convertir à nouveau.

You're not gonna do well.

tu ne vas pas bien faire.

Google's gonna be like, whoa,

Google va être comme, whoa,

You're gonna do way better.

tu vas faire beaucoup mieux.

You're not gonna blog consistently.

tu ne vas pas blog régulièrement.

What are you gonna do?

Qu'est-ce que tu vas faire?

I'm gonna share with you

Je vais partager avec toi

You're not gonna be popular

tu ne vas pas être populaire

And someone's gonna be like,

et quelqu'un va être comme,

You're gonna continually crush it.

tu vas l'écraser continuellement.

There's gonna be Google organic,

Il y aura Google organique,

Because you're gonna lose people.

parce que tu vas perdre des gens.

If we're gonna go in there, we're gonna need some sorta light source.

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

Okay, it means we're gonna have to get smart if we're gonna find her.

Il va falloir être malins si on veut la retrouver.