Translation of "Structure" in French

0.013 sec.

Examples of using "Structure" in a sentence and their french translations:

Has a ring structure.

a une structure en anneau.

Well, it's the structure --

Eh bien, c'est la structure…

I see the structure.

je vois la structure.

The structure: pure nerve.

La structure: nerf pur.

The structure of the language is also a structure of understanding.

La structure du langage est aussi une structure de compréhension.

Termite ant making this structure

Cette structure fait des termites

They have a different structure

Ils ont une structure différente

Compensation structure looks like for

structure de rémunération ressemble pour

And the structure is the following:

La structure est la suivante :

It has a mathematically recursive structure.

C'est une structure récurrente mathématiquement.

To provide initially protection, support, structure.

afin de fournir initialement protection, assistance et structure.

And a severely fragmented sleep structure.

et une structure de sommeil très fragmentée.

Very high level and enormous structure

très haut niveau et l'énorme structure

How they adjust this flawless structure

Quelle est la perfection qu'ils ont mis en place la structure

It has its own surface structure,

Il a sa propre structure de surface,

But always have the same structure.

mais ont toujours la même structure.

Yes, he has a great structure.

, oui, il a une excellente structure.

The whole power structure is tottering.

Toute la structure du pouvoir vacille.

This molecule has a crystalline structure.

Cette molécule a une structure cristalline.

The brain has a complex structure.

Le cerveau a une structure complexe.

I don't get Japanese grammatical structure.

Je ne comprends pas la structure grammaticale du japonais.

But this structure is 12,000 years old!

mais cette structure a 12 000 ans!

But people don't know about this structure

mais les gens ne connaissent pas cette structure

That this whole structure was worth it.

que toute cette structure en vaille la peine.

The structure of the brain is complicated.

La structure du cerveau est compliquée.

Foundations maintain the structure of the building.

Les fondations soutiennent la structure du bâtiment.

It is not very similar to the structure of the Christian religion in terms of structure and architecture.

Elle n'est pas très similaire à la structure de la religion chrétienne en termes de structure et d'architecture.

- The building is a monstrous structure.
- The building is a huge structure.
- The building is a hideous pile.

Le bâtiment est une structure monstrueuse.

But we also needed some structure, something concrete,

Mais il nous fallait aussi une structure, quelque chose de concret,

So this is the structure of stories, right?

C'est ça, la structure des récits.

For the structure of their families and homes

pour la structure de leur famille et de leur foyer,

When we started to put this rigid structure

que nous avons commencé à rigidifier

And this building is in a perfect structure

et ce bâtiment est une excellente structure

Of course, it has to accommodate the structure.

Bien sûr, il doit s'adapter à la structure.

, a nice frothy and creamy structure is formed.

, une belle structure mousseuse et crémeuse se forme.

The structure dissolves and it goes very quickly.

la structure se dissout et ça va très vite.

The ability to design things, to structure spaces,

La capacité à concevoir des choses, à structurer des espaces,

Can you draw the chemical structure of phenol?

- Peux-tu dessiner la structure chimique du phénol ?
- Pouvez-vous dessiner la structure chimique du phénol ?

And that's how most people structure these deals.

Et c'est comme ça que la plupart des gens structurer ces offres.

- This is the most massive structure I have ever seen.
- This is the most massive structure I've ever seen.

C'est la structure la plus massive que j'ai jamais vue.

This ugly structure was a massive barrier to freedom

Cette horrible structure a été un obstacle à la liberté

The appearance of the same pramit structure is astonishing

l'apparence de la même structure de poussette est étonnante

Because the family structure is more robust in us

Parce que la structure familiale est plus robuste en nous

As long as we live in a societal structure

Tant qu'on vit dans une structure sociétale

But when the forest structure dissolves, in which individual

Mais lorsque la structure forestière se dissout, dans laquelle un individu

So, for example, getting involved in the village structure

Ainsi, par exemple, s'impliquer dans la structure du village

But the structure itself is in very good shape.

Mais la structure elle-même est en très bon état.

If defective in structure, they are perfect in function.

- Si leur structure est défaillante, ils sont parfaits en termes de fonction.
- Si leur structure est défaillante, elles sont parfaites en termes de fonction.

Which is a structure, essential not only to learn,

qui est une structure essentielle non seulement à l’apprentissage,

Here, the physical structure of the brain is actually changing

et dans ce cas, c'est la structure physique du cerveau change.

For example changes in the physical structure of the brain,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

Great at taking regolith and bringing it to the structure.

très bon à ramasser le régolithe et à l'amener à la structure.

And form the porous structure of the dough, the crumb,

et forment la structure poreuse de la pâte, la mie,

But also, it's a structure that can rewire your brain,

mais également une structure capable de rétablir les circuits de votre cerveau,

The main advantage of this book is its convenient structure.

Le principal avantage de ce livre est sa structure pratique.

Well, how could holiness survive without our knowledge of the structure?

Eh bien, comment la sainteté pourrait-elle survivre sans notre connaissance de la structure?

Think about the size of the structure now for the ant

La taille de la structure fait penser pour l'instant aux fourmis

With oil, no air bubbles can be introduced into the structure,

Avec de l'huile, aucune bulle d'air ne peut être introduite dans la structure,

The forest structure is a high forest, and that is preserved.

La structure de la forêt est une haute forêt, et cela est préservé.

It should have structure, because the forest in the Hessian Ried

Il doit avoir une structure, car la forêt du Ried de Hesse

The author adopted the same structure for each of the offenses:

L'auteur a adopté la même structure pour chacune des infractions :

The scientist gave a lecture on the structure of the universe.

Le scientifique fit un exposé sur la structure de l'univers.

All the elements of a data structure are public by default.

Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.

Esperanto sentence structure (i.e., word order) is extremely flexible and diverse.

La structure de la phrase - ou l'ordre des mots - en espéranto est la plus variée et la plus flexible.

In fact, the very structure of education at school makes us compete,

En fait, la structure même de l'éducation à l'école nous met en compétition,

A mere image of the lofty structure of all that there is.

une simple image de la structure complexe de tout ce qui existe. »

You need to align and structure your life in such a way

Vous devez aligner et structurer votre vie dans le but

Today, the construction of such a structure seems impossible with current technology.

Aujourd'hui, la construction d'une telle structure semble impossible avec la technologie actuelle.

I mean, did people build this structure when they were hunter gatherers?

Je veux dire, est-ce que les gens ont construit cette structure quand ils étaient chasseurs-cueilleurs?

There is such a sweet structure on the back of the aphid

il y a des feuilles sur le dos d'une telle structure bits sucrés

The whole stone structure and also a large part of the woodwork.

toute la structure en pierre et aussi une grande partie des boiseries.

And that the inside of a star has a structure like an onion,

Et que l'intérieur d'une étoile est faite comme un oignon,

As it defines the whole structure of the data collection in a country,

qui définit toute la structure de la collecte de données dans un pays,

So the oort cloud is not a structure that protects the solar system

de sorte que le nuage d'Oort n'est pas une structure qui protège le système solaire

The general structure of Berthier’s system  changed little over the next 18 years,  

La structure générale du système de Berthier n'a guère changé au cours des 18 années suivantes

Strengths All the different types of offenses presented according to an identical structure:

Points forts Tous les différents types d'infractions présentés selon une structure identique :

- The building's structure is compromised.
- The structural integrity of the building is compromised.

L'intégrité structurelle du bâtiment est compromise.

The removal of the load-bearing beam compromised the structure of the building.

Le retrait de la poutre porteuse a fragilisé la structure du bâtiment.

Current microscopes allow us to observe with fine detail the molecular structure of materials.

Les microscopes actuels nous permettent d'observer avec finesse la structure moléculaire des matériaux.

In life I like to know where I am and that there is a structure.

Dans la vie j'aime savoir où je suis et qu'il y a une structure.

Country structure of the entire life of the citizens and the foundations of their work so

structure du pays de toute la vie des citoyens et les fondements de leur travail alors

Visible from space, the Great Barrier Reef is the largest structure on Earth made by living organisms.

Visible depuis l'espace, la Grande Barrière de Corail est la plus grande structure sur Terre construite par des organismes vivants.

Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres.

Bien que la plupart d'entre nous conçoivent le cerveau comme une seule structure, il est en fait divisé en deux hémisphères.

Two apparatus were damaged at the fire scene after having been parked too near to the soon-to-collapse structure.

Deux engins ont été endommagés sur le lieu de l'incendie, après avoir été garés à trop grande proximité de la structure qui était sur le point de s'effondrer.