Translation of "Understanding" in French

0.015 sec.

Examples of using "Understanding" in a sentence and their french translations:

New understanding.

Nouvelle appréhension.

Understanding these differences,

La compréhension de ces variations,

She's very understanding.

Elle est très compréhensive.

He's very understanding.

Il est très compréhensif.

You're very understanding.

Vous êtes fort compréhensive.

understanding sexuality is, to some extent, understanding the world.

comprendre la sexualité, c'est un peu aussi comprendre le monde.

And I reward understanding,

et je récompense la compréhension,

Neurodiversity is the understanding

La neurodiversité est la compréhension

Mutual understanding is essential.

Il faut se comprendre.

We appreciate your understanding.

Nous vous sommes reconnaissants pour votre compréhension.

Thank you for understanding.

Merci de ta compréhension.

Tom was very understanding.

Tom était très compréhensible.

I'm not understanding anything.

Je ne comprends rien.

To get that visual understanding.

pour obtenir cette compréhension visuelle.

Friendship consists of mutual understanding.

L'amitié, c'est la compréhension mutuelle.

He is slow of understanding.

- Il est un peu lent.
- Il n'a pas la comprenette facile.

That was not my understanding.

Ce n'était pas ma compréhension.

Thank you for your understanding.

Merci de votre compréhension.

I ask for your understanding!

J'implore votre compréhension !

Mary is usually very understanding.

Marie est en règle générale très compréhensive.

- I thought we had an understanding.
- I thought that we had an understanding.

- Je pensais que nous nous étions entendus.
- Je pensais que nous nous étions entendues.

You'll react with understanding and sympathy

Vous réagirez avec de la compréhension et de la sympathie

In our understanding of civil rights.

dans notre conception des droits civiques.

In our understanding of human physiology,

sur notre compréhension de la physiologie humaine,

For understanding and treating human disease,

pour la compréhension et le traitement des maladies humaines,

He is a man of understanding.

C'est un homme compréhensif.

I have difficulty in understanding him.

J'ai du mal à le comprendre.

She has no understanding of money.

Elle ne comprend rien à l'argent.

His understanding of logic is abysmal.

Sa compréhension de la logique est très mauvaise.

- Comprehension is fundamental.
- Understanding is essential.

La compréhension est fondamentale.

This book is above my understanding.

Ce livre me passe au-dessus de la tête.

Understanding you is really very hard.

C'est vraiment très difficile de te comprendre.

Understanding is feeling capable of doing.

Comprendre, c'est se sentir capable de faire.

Understanding this has radically changed my life

Comprendre cela a radicalement changé ma vie

Old people have difficulty understanding modern technology.

- Les personnes âgées ont des difficultés à comprendre la technologie moderne.
- Les personnes âgées éprouvent de la difficulté à comprendre la technologie moderne.

It can warp your understanding of yourself

cela peut fausser notre image

According to the current understanding of vaccines,

Selon nos connaissances sur les vaccins,

Tom and Mary came to an understanding.

Tom et Mary sont parvenus à une entente.

Understanding that machine isn't all that easy.

Pas si facile de savoir ce qu'est ce machin-là.

I have a hard time understanding that.

Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre.

We're all gonna have a better understanding

nous allons tous avoir une meilleure compréhension

- There must have been a tacit understanding between them.
- There must've been a tacit understanding between them.

Il doit y avoir eu entre eux un accord tacite.

Only then was I able to start understanding

j'ai commencé à comprendre

And understanding that words can be the best,

et à la compréhension que les mots peuvent être les meilleurs,

Is that you walk away with an understanding

c'est que vous en ressortiez en ayant compris

But oftentimes, closing gifts is understanding the person,

Mais souvent, obtenir des dons, c'est comprendre la personne

The danger of understanding how letters form words,

le danger de comprendre comment des lettres forment des mots,

To understanding the role of cardiac stem cells

à la compréhension du rôle des cellules souches cardiaques

And how understanding the truth about the sloth

et comment comprendre la vérité sur le paresseux

It's about understanding our place in the universe.

Il s'agit de comprendre notre place dans l'univers.

Well, engineers already have a very good understanding

Les ingénieurs comprennent déjà très bien

He has a broad understanding of the world.

Il a une très grande connaissance du monde.

- I don't understand anything.
- I'm not understanding anything.

Je ne comprends rien.

- We understand each other.
- We have an understanding.

Nous nous comprenons.

With an eye towards understanding the cause of disease,

essayant de comprendre la cause d'une maladie,

First, we must reframe our understanding of the problem.

D'abord nous devons repenser le problème.

Our understanding of future sea level rise is good,

Notre compréhension de l'élévation du niveau de la mer est adéquate

To investigate Turkish history with contemporary social science understanding

Pour explorer l'histoire turque avec une compréhension contemporaine des sciences sociales

Rendezvous, and had an extraordinary understanding of orbital mechanics.

rendez-vous orbitaux , et avait une extraordinaire compréhension de la mécanique orbitale.

We need to start by understanding our own biases

nous devons examiner nos propres préjugés

Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.

La lecture de la critique littéraire est très utile pour comprendre la littérature.

His idea is beyond the reach of my understanding.

Son idée dépasse mon entendement.

I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.

J'ai du mal à comprendre l'art moderne abstrait, particulièrement Mondrian.

There must have been a tacit understanding between them.

Il doit y avoir eu entre eux un accord tacite.

Understanding what we do is already doing it differently.

Comprendre ce qu'on fait, c'est déjà le faire autrement.

It's not just being understanding, it's changing what isn't good.

Ce n'est pas qu'être compréhensif, c'est changer ce qui n'est pas bien.

You're able to approach a problem with much more understanding.

Vous abordez un problème avec plus de compréhension.

So to supplement our knowledge and understanding of this phenomenon,

Donc, pour améliorer notre connaissance et compréhension de ce phénomène,

And not understanding how bondage could be cloaked in love

et ne pas comprendre comment l'esclavage pouvait être dissimulé par l'amour

For understanding everyone didn't grow up the way I did.

pour saisir les différences sociales.

Everyone complains about their memory, no one about their understanding.

Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement.

I started having trouble understanding what I was saying myself.

Même moi, je comprends plus ce que je dis.

Because the theme of this year's talks is "Understanding the world".

car le thème des TEDx de cette année, c'est "Comprendre le monde"

I could see that understanding is the answer, instead of violence.

Je pouvais voir que comprendre est la réponse, plutôt que la violence :

And how understanding our flaws can give us back some power.

et par la façon dont nous pouvons regagner du contrôle en comprenant nos lacunes.

Our understanding of some of the most iconic creatures on Earth

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

The point is that to get to this point of understanding,

Le fait est que pour en arriver à cette compréhension,

Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.

Personne autant que Freud n'a contribué à la compréhension des rêves.

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.

- Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension.
- Je crains que le livre ne dépasse son entendement.

His drinking buddies had a hard time understanding all of this.

Ses copains de beuverie eurent du mal à comprendre tout ceci.

I am not understanding what the author is trying to say.

Je ne comprends pas ce que l'auteur essaie de dire.

The structure of the language is also a structure of understanding.

La structure du langage est aussi une structure de compréhension.