Translation of "Sorrows" in French

0.004 sec.

Examples of using "Sorrows" in a sentence and their french translations:

Forget your sorrows.

Oubliez vos peines.

He keeps his griefs, sorrows, ambitions and most of his real opinions to himself.

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.

Such is human life. A few joys, very quickly wiped out by unforgettable sorrows.

Telle est la vie des hommes. Quelques joies, très vite effacées par d'inoubliables chagrins.

Some go to a bar to have a good time and others to drown their sorrows.

Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins.

Such is the life of men: a few joys, quickly wiped away by unforgettable sorrows. It's not necessary to tell the children.

Telle est la vie des hommes. Quelques joies, très vite effacées par d'inoubliables chagrins. Il n'est pas nécessaire de le dire aux enfants.

"Thou, who alone Troy's sorrows deign'st to hear, / and us, the gleanings of the Danaan spear, / poor world-wide wanderers and in desperate case, / has ta'en to share thy city and thy cheer, / meet thanks nor we, nor what of Dardan race / yet roams the earth, can give to recompense thy grace."

" Que de grâces / ne vous devons-nous pas, ô vous que nos disgrâces / ont seule intéressée ! En proie à tant de maux, / triste jouet des Grecs, de la terre et des eaux, / lorsque nous n'avons plus dans notre sort horrible / qu'un souvenir affreux, qu'un avenir terrible, / c'est vous dont les bontés à vos sujets chéris / daignent associer de malheureux proscrits ! / Et comment acquitter notre reconnaissance ? / Tous en ont le désir, mais aucun la puissance. / Tous les Troyens épars dans l'univers entier / ne pourraient de vos soins dignement vous payer. "