Translation of "Such" in French

0.014 sec.

Examples of using "Such" in a sentence and their french translations:

- Such is life.
- Such is life!

C'est la vie !

Such as?

Comme quoi ?

- I'm such a fool.
- I'm such an idiot.
- I am such an idiot.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment un idiot.

- You're such an idiot!
- You are such an idiot!
- You're such an idiot.

- Tu es un de ces idiots !
- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !
- Tu es tellement idiot !
- Tu es tellement idiote !

- You're such a tattletale.
- You're such a telltale.

- Quelle commère tu fais.
- Quelle commère vous faites.

- You're such an idiot!
- You're such a fool!

T'es con ou quoi ?!

- I'm such a fool.
- I'm such an idiot.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment sot.

- You are such a liar!
- You are such a liar.
- You're such a liar.

- Tu es un de ces menteurs !
- Vous êtes un de ces menteurs !
- Vous êtes une de ces menteuses !
- Tu es une de ces menteuses !

such as autism.

comme l'autisme.

No such thing

Ça n'existe pas

such stories, especially

telles histoires, en particulier

During such floods .

lors de telles crues .

At such locations .

dans de tels endroits .

Such sweet particles.

Ces particules douces.

such as dyslexia.

comme la dyslexie.

Such a clunker!

- Quelle caisse pourrie !
- Quelle foutue guimbarde !
- Quel tacot !

Such is life.

- C'est la vie.
- C'est comme ça la vie.

Such a marmalade

Marmelade, quand tu nous tiens ! !

such as, effortless,

comme, sans effort,

- You're such an idiot!
- You are such an idiot!

Quel imbécile vous êtes !

- You are such a liar.
- You're such a liar.

- Tu es un sacré menteur.
- Vous êtes un sacré menteur.
- Quel menteur tu fais !
- Quel menteur vous faites !
- Quelle menteuse tu fais !
- Quelle menteuse vous faites !
- Vous êtes une sacrée menteuse.
- Tu es une sacrée menteuse.

Such an engine, with a little ramp, such a driveway.

Un tel moteur, avec une petite rampe, une telle allée.

"She had such huge breasts or such a huge ass."

"Elle avait des seins énormes ou un cul tellement énorme."

- Don't be such a wimp!
- Don't be such a wimp.

- Ne sois pas une telle poule mouillée !
- Ne sois pas une telle froussarde !
- Ne sois pas un tel froussard !

They are such assholes.

ils sont tellement cons.

And it's such bullshit.

Que de connerie.

such as weaving blankets,

comme tisser des couvertures,

No such limitations exist.

de telles limitations n'existent pas.

Okay no such thing

ok pas une telle chose

Such a great pain

Une si grande douleur

Such an incredible feeling.

C'est une sensation incroyable.

Such an impressive building

Un bâtiment aussi impressionnant

such high-tech carousels.

tels carrousels high-tech.

Such were the cases.

Tels étaient les cas.

And such increased irritation

et une telle irritation accrue

You're such a gossip.

- Quelle commère tu fais !
- Quel jaseur vous faites !
- Quel potinier tu fais !
- Quel cancanier tu fais !
- Vous êtes une vraie comère.

Such a long time!

Depuis longtemps !

- What confusion!
- Such confusion!

Quelle confusion !

You're such a flirt.

- Vous êtes un de ces dragueurs !
- Vous êtes une de ces dragueuses !
- Tu es un de ces dragueurs !
- Tu es une de ces dragueuse !

Such a wonderful music!

Quelle belle musique !

Stop being such dolts.

Arrêtez d'être aussi idiots !

I'm such a crybaby.

Je suis un vrai pleurnicheur.

You're such a tattletale.

Quelle commère vous faites.

You're such a jerk.

Tu es un de ces pauvres types !

You're such a liar.

- Quelle menteuse tu fais !
- Quelle menteuse vous faites !

There's no such thing.

Une telle affaire n'existe pas.

No such person exists.

Une telle personne n'existe pas.

He's such a jerk.

C'est un de ces pauvres types !

She's such a sweetheart.

Elle est tellement adorable !

He's such a sweetheart.

Il est tellement adorable !

Such a small world!

Que le monde est petit!

Such words hurt me.

- De tels mots me blessent.
- De telles paroles me blessent.

You're such a pig.

- Quel fieffé cochon tu fais !
- Sale cochon !

You're such an idiot!

Quelle idiote vous êtes !

You're such a wimp.

T'es vraiment une poule mouillée.

You're such a bummer.

T'es un vrai minable.

This is such bullshit.

C'est tellement de la connerie.

Don't say such things.

Ne dis pas de telles choses !

such as cancer, such as Alzheimer's, at least in its prevention,

comme le cancer, l'Alzheimer - en tous cas dans sa prévention -

- Do not say such foolish things.
- Don't say such foolish things.

- Ne dis pas de telles idioties.
- Ne dites pas de telles idioties.
- Ne dites pas de telles inepties.
- Ne dis pas de telles inepties.

- Such beauty as hers is rare.
- Beauty such as hers is rare.

Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.

- Don't be such a couch potato!
- Don't be such a couch potato.

Arrête d'être si mollasson !

- It isn't such a long flight.
- It's not such a long flight.

Ce n'est pas un vol si long.

- What terrible weather!
- Such terrible weather!
- What dreadful weather!
- Such dreadful weather!

Quel temps abominable !

- I'm always wary of such people.
- I'm always leery of such people.

Je me suis toujours méfié de ces gens-là.

There's been such great energy.

Il y a une bonne énergie.

To look for such problems.

pour y trouver de tels problèmes.

Be such a bad thing?

pouvait être une aussi mauvaise chose ?

such as arthritis, rheumatic illnesses,

en particulier l'arthrite, les maladies rhumatismales,

such as prejudice and stereotyping.

comme les préjugés et les stéréotypes.

Luckily, such a thing exists,

Heureusement, ça existe :

With such a beautiful technology

avec une si belle technologie

Laws such as civil law

des lois telles que le droit civil

Einstein has no such words

Einstein n'a pas de tels mots

such areas from the exemption

retirer ces zones de l'exemption

Such fates affect Nina Lenzner.

De tels destins affectent Nina Lenzner.

I like such little touches.

J'aime ces petites touches.

With such valuable historical buildings .

avec des bâtiments historiques aussi précieux .