Translation of "Drown" in French

0.010 sec.

Examples of using "Drown" in a sentence and their french translations:

Did Tom drown?

Tom s'est-il noyé ?

To drown the victim.

de noyer la victime.

Dan tried to drown himself.

- Dan a tenté de se noyer.
- Dan a fait une tentative de noyade.

Sami didn't drown by accident.

Sami ne s'est pas noyé par accident.

Often leading swimmers to accidentally drown.

ce qui entraîne une noyade accidentelle des nageurs.

It would drown Australia knee-deep.

l'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

Let the rain drown out your sorrow.

Laisse la pluie couvrir ton chagrin.

A sailor saw his friend drown from exhaustion.

Un marin a vu son camarade se noyer d'épuisement.

Tom tried to drown himself in his bathtub.

Tom a tenté de se noyer dans sa baignoire.

Most of them drown in the Danube’s strong currents.

La plupart d'entre eux se noient dans les forts du Danube courants.

Our worries don't drown in alcohol. They can swim.

Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.

You won't drown if you learn how to swim.

Tu ne te noieras pas si tu apprends à nager.

So many people drown because they get that gasp reflex.

Plein de gens se noient parce qu'ils paniquent.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it.

Les grandes eaux ne pourront éteindre l'amour, ni les fleuves le submerger.

Nor elephants, and in the morning if you survive and not drown with

ni éléphants, et le matin si vous survivez et ne vous noiez pas avec

Where entire countries will drown with them. As global temperatures increase in the

que des pays entiers se noieront avec eux. À mesure que les températures mondiales augmentent dans le

The child knows how to swim, so she won't drown in the water.

L'enfant sait comment nager, ainsi elle ne se noiera pas dans l'eau.

Countries that will drown in the ocean, including countries that are most threatening to

pays qui se noieront dans l'océan, y compris des pays qui menacent le plus de

"It's shameful! We should drown them like bitches, with a stone around their neck."

« C'est honteux! On devrait les noyer comme des chiennes, avec une pierre au cou. »

Oh! he said, I would gladly drown myself, if the water was not so cold!

Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l’eau n’était pas si froide !

Some go to a bar to have a good time and others to drown their sorrows.

Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins.

I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.

Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté.

Will drown as the city of Venice will disappear from the map In Asia, major cities will flood in

se noiera alors que la ville de Venise disparaîtra de la carte En Asie, les grandes villes vont inonder dans l'

- "Was not Pallas Athena able to burn the fleet of the Argives, and drown them in the sea, because of the crime and the madness of one man, Ajax son of Oileus?"
- "Could Pallas burn the Grecian fleet, and drown / their crews, for one man's crime, Oileus' frenzied son?"

" O fureur ! Quoi ! Pallas, une simple déesse, / a bien pu foudroyer les vaisseaux de la Grèce ; / soldats, chefs, matelots, tout périt sous ses yeux : / Pourquoi ? pour quelques torts d'un jeune furieux. "

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.