Translation of "Similarities" in French

0.004 sec.

Examples of using "Similarities" in a sentence and their french translations:

There are similarities.

Il y a des similitudes.

So I could see these similarities,

Donc je voyais ces similarités

The most enlightened minds will have seen some small similarities,

Les esprits les plus éclairés auront vu des petites ressemblances,

And to point to similarities regarding their children and my child.

et de trouver des similarités entre leurs enfants et le mien.

So we have a lot of similarities all over the world,

Beaucoup de choses similaires donc

But focus with me on the similarities between this and the river.

Concentrez-vous sur les similitudes entre ceci et le fleuve.

When I learn a new language, I always encounter similarities with the languages I already know.

Quand j'apprends une nouvelle langue, je rencontre toujours des similitudes avec les langues que je connais déjà.

Intelligence is found in the capacity to recognize similarities among different things and differences between similar things.

- L'esprit consiste à connaître la ressemblance des choses diverses et la différence des choses semblables.
- L'intelligence se trouve dans la capacité à reconnaître les similitudes parmi différentes choses, et les différences entre des choses similaires.

A great relationship is based on two main principles. First, appreciate your similarities and second, respect your differences.

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.

Natural selection has similarities to selective breeding, but it happens by itself and over a much longer period of time.

La sélection naturelle a des similitudes avec l'élevage de sélection mais elle se produit d'elle même et après une période bien plus longue.

In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique.