Translation of "Scratch" in French

0.006 sec.

Examples of using "Scratch" in a sentence and their french translations:

- What's that scratch again?
- What's that scratch?

Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ?

Don't scratch yourself!

Ne pas gratter !

What's that scratch?

Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ?

- You scratch my back and I'll scratch yours.
- One hand washes the other.
- One good turn deserves another.
- You scratch my back, I'll scratch yours.
- If you scratch my back, I'll scratch yours.

Une main lave l'autre.

What's that scratch again?

Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ?

We'll start from scratch.

Nous allons commencer de zéro.

We started from scratch.

Nous sommes partis de zéro.

Steve Jobs starting from scratch

Steve Jobs part de zéro

I made it from scratch.

Je l'ai fait en partant de zéro.

It's just a scratch, OK?

C'est juste une égratignure, d'accord ?

I want to scratch my nose.

J'ai envie de me gratter le nez.

They had to start from scratch.

Ils ont dû commencer à partir de rien.

What's this scratch on your face?

C'est quoi cette égratignure sur ton visage?

Tom wants to start from scratch.

Tom veut recommencer à zéro.

You have learned it from scratch, no problem.

Vous l'avez appris à partir de zéro, pas de problème.

The doctor said you shouldn't scratch your wounds.

Le médecin a dit que tu ne devrais pas gratter tes blessures.

Is that once you start to scratch the surface,

qu'une fois qu'on gratte à la surface,

You should try not to scratch your insect bites.

Tu ne devrais pas gratter tes piqûres d'insectes.

Bears like to scratch their back on tree bark.

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.

You should try not to scratch your mosquito bites.

Tu devrais essayer de ne pas gratter tes piqûres de moustique.

There's a scratch here. Could you give me a discount?

Il y a une éraflure ici. Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

If you anger the cat, it will certainly scratch you.

Si tu mets le chat en colère, il te griffera sûrement.

Bears often scratch their backs on the bark of trees.

Les ours aiment se gratter le dos sur l'écorce des arbres.

My cat likes it when I scratch her behind the ears.

Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles.

My cat likes it when we scratch him behind the ears.

Mon chat aime qu'on lui gratte derrière les oreilles.

If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe.

Si tu veux faire une tarte aux pommes à partir de rien, tu dois d’abord inventer l'univers.

Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.

Kouji a eu de la chance : l'accident de la route a seulement laissé une petite rayure sur le côté de sa voiture.

The wife murderer claimed that the scratch marks on his face were the result of his cutting himself while shaving.

L'épouse meurtrière prétendit que les traces de griffures sur son visage étaient dues à des coupures en se rasant.